Belarús insta a que se tome debidamente en cuenta el principio de la distribución geográfica equitativa al examinar las solicitudes de dichos expertos. | UN | وحث وفده على إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل لدى النظر في طلبات هؤلاء الخبراء. |
En la elección de los miembros se deberá tener debidamente en cuenta el principio de la representación geográfica equitativa de los grupos regionales de las Naciones Unidas. | UN | وعند انتخاب الأعضاء، يولى الاعتبار الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل للمجموعات الإقليمية للأمم المتحدة. |
Al invitar a esos consultores expertos, el Secretario General tendrá debidamente en cuenta el principio de la representación geográfica equitativa. | UN | ويولي الأمين العام لدى دعوته أولئك الخبراء الاستشاريين الاعتبار الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل. |
Compartimos las opiniones expresadas en el sentido de que debe haber una interacción sustantiva de los candidatos con la Asamblea y hay que seguir dando la debida consideración al principio de la rotación regional. | UN | ونشاطر الآراء التي أُعرب عنها ومفادها أنه لا بد من تفاعل جوهري للمرشحين مع الجمعية، وأنه يجب مواصلة ايلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التناوب الإقليمي. |
Se tendrá debidamente en cuenta el principio del equilibrio geográfico equitativo. | UN | وسيتم إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التوازن الجغرافي العادل. |
Al realizar dicha elección, la Conferencia de las Partes tendrá debidamente en cuenta el principio de representación geográfica equitativa. | UN | وعند إجراء هذه الانتخابات، يولي مؤتمر الأطراف الاعتبار الواجب لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
Las disposiciones de la Carta se dirigen a las instituciones, los órganos y los organismos de la Unión teniendo debidamente en cuenta el principio de subsidiariedad. | UN | وتتوجّه أحكام الميثاق إلى مؤسسات الاتحاد وهيئاته ومكاتبه ووكالاته مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التبعية. |
Al realizar dicha elección, la Conferencia de las Partes tendrá debidamente en cuenta el principio de representación geográfica equitativa. | UN | وعند إجراء هذه الانتخابات، يولي مؤتمر الأطراف الاعتبار الواجب لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
2. En la elección de los miembros de la Junta se tendrá debidamente en cuenta el principio de la distribución geográfica equitativa. | UN | ٢ - يولى في انتخاب أعضاء مجلس الادارة الاعتبار الواجب لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
• Designar y nombrar a más mujeres como representantes especiales en la solución de conflictos, teniendo debidamente en cuenta el principio de la distribución geográfica equitativa; | UN | ● ترشيح وتعيين مزيد من النساء للاشتراك كممثلات خاصات في عمليات فض النزاع، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل؛ |
• Designar y nombrar a más mujeres como representantes especiales en la solución de conflictos, teniendo debidamente en cuenta el principio de la distribución geográfica equitativa; | UN | ● ترشيح وتعيين مزيد من النساء للاشتراك كممثلات خاصات في عمليات فض النزاع، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل؛ |
Los Presidentes, los Vicepresidentes y los Relatores de esos órganos subsidiarios serán elegidos teniendo debidamente en cuenta el principio de una representación geográfica equitativa y no ejercerán su cargo durante más de dos períodos consecutivos. | UN | ويُنتخب رؤساء ونواب رؤساء ومقررو تلك الهيئات الفرعية مع ايلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل، ولا يجوز أن يخدموا أكثر من مدتين متعاقبتين. |
Otros se declararon a favor del establecimiento de un comité de cumplimiento de composición limitada, integrado por expertos independientes nombrados mediante consultas regionales, teniendo debidamente en cuenta el principio de la representación geográfica equitativa. | UN | وحبَّذ آخرون إنشاء لجنة للامتثال محدودة العضوية تتألف من خبراء مستقلين يتم تعيينهم من خلال مشاورات إقليمية مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل. |
Reafirmando el objetivo de la paridad entre los géneros en el sistema de las Naciones Unidas y teniendo debidamente en cuenta el principio de representación geográfica, de conformidad con el Artículo 101 de la Carta, | UN | وإذ تعيد تأكيد هدفها المتمثل في المساواة بين الجنسين داخل منظومة الأمم المتحدة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التوزيع الجغرافي تماشيا مع المادة 101 من الميثاق، |
Reafirmando el objetivo de la paridad entre los géneros en el sistema de las Naciones Unidas y teniendo debidamente en cuenta el principio de representación geográfica, de conformidad con el Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تعيد تأكيد هدفها المتمثل في المساواة بين الجنسين داخل منظومة الأمم المتحدة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التوزيع الجغرافي تماشيا مع المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة، |
2. Cada órgano subsidiario elegirá su propia Mesa, teniendo debidamente en cuenta el principio de representación geográfica equitativa. | UN | 2 - تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء المكتب الخاصين بها مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل. |