ويكيبيديا

    "الاعتقالات التعسفية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • detenciones arbitrarias
        
    • arrestos arbitrarios
        
    • detención arbitraria
        
    Los derechos humanos de los serbios también se violan mediante frecuentes detenciones arbitrarias. UN كما تُنتهك حقوق الإنسان الخاصة بالصرب من جراء تواتر الاعتقالات التعسفية.
    detenciones arbitrarias, encarcelamientos ilegales, torturas y tratos crueles, inhumanos y degradantes UN الاعتقالات التعسفية والاحتجاز غير القانوني والتعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة
    63. Según el informe de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, las detenciones arbitrarias con frecuencia ocurren de la siguiente manera: UN ٦٣ - ووفقا لتقرير لجنة البلدان اﻷمريكية المعنية بحقوق اﻹنسان، فإن نمط الاعتقالات التعسفية هو عادة كما يلي:
    La Unión Europea condena asimismo la reciente detención arbitraria de políticos, periodistas y estudiantes. UN ويدين الاتحاد الأوروبي كذلك الاعتقالات التعسفية التي تمت مؤخرا للساسة والصحفيين والطلبة.
    detenciones arbitrarias y malos tratos a los detenidos UN الاعتقالات التعسفية وإساءة معاملة المحتجزين
    Estos arrestos y detenciones se cumplieron sin intervención de la justicia y sin que se haya responsabilizado a los culpables de tales detenciones arbitrarias. UN وقد جرت أعمال الاعتقال والاحتجاز هذه دون تدخل من العدالة ودون مساءلة المسؤولين عن هذه الاعتقالات التعسفية.
    Es un hecho notorio que se recurre a detenciones arbitrarias, a la demolición de aldeas enteras y a torturas en la lucha contra los separatistas curdos. UN ومن المعروف جيدا أن الاعتقالات التعسفية وهدم قرى بأجمعها والتعذيب تستخدم في مكافحة الانفصاليين اﻷكراد.
    Muchos defensores eran víctimas de arrestos y detenciones arbitrarias. UN وطالت الاعتقالات التعسفية والاحتجازات عدداً كبيراً منهم.
    Los Estados Unidos seguían preocupados por el número de detenciones arbitrarias, las condiciones de los lugares de detención y la detención de civiles inocentes. UN وقالت إنها تشعر بالقلق إزاء انتشار الاعتقالات التعسفية وظروف مرافق الاحتجاز، واحتجاز المدنيين الأبرياء.
    62. En las zonas bajo control curdo van en aumento las detenciones arbitrarias. UN 62- في المناطق الخاضعة للسيطرة الكردية، تتزايد وتيرة الاعتقالات التعسفية أيضاً.
    A. detenciones arbitrarias y desapariciones forzosas UN ألف- الاعتقالات التعسفية والإختفاء القسري
    El mayor número de detenciones arbitrarias ocurrió en Hama, Latakia y Homs. UN وقد وقع أكبر عدد من الاعتقالات التعسفية في حماة واللاذقية وحمص.
    Además, las sumas que deben pagar las personas más necesitadas por concepto de rescate para evitar detenciones arbitrarias, palizas u otros daños corporales o para recuperar su libertad hacen que se empobrezcan cada vez más. UN وعلاوة على كل هذا، فإن الفدية التي يتعين على أشد اﻷشخاص فقرا دفعها لتجنب الاعتقالات التعسفية والضرب وغير ذلك من ضروب اﻷشغال الشاقة أو لاسترداد حرياتهم، لا تؤدي إلا زيادتهم فقرا.
    D. Derecho a la Libertad: detenciones arbitrarias UN دال - الحق في الحرية: الاعتقالات التعسفية
    Tal privación carece por sí misma de base jurídica ya que no está generada ni por ley ni por decreto y sus consecuencias jurídicas, en caso de tenerlas, son totalmente distintas de las que resultan de las detenciones arbitrarias efectuadas por los Estados. UN وهذا الحرمان ليس له، في حد ذاته، أي أساس قانوني إذ أنه لا يصدر عن قانون أو مرسوم وآثاره القانونية، إن وجدت، تختلف اختلافا كليا عن اﻵثار الناجمة عن الاعتقالات التعسفية التي تقوم بها الدول.
    Lamentablemente, este recurso no existe en todos los países, privándose a los ciudadanos de una poderosa defensa contra las detenciones arbitrarias, o al menos, para poner pronto remedio al mal causado por la prisión ilegal o injusta. UN ومن المؤسف أن هذه الوسيلة غير موجودة في كل البلدان، مما يحرم المواطنين من وسيلة قوية للدفاع ضد الاعتقالات التعسفية أو، على اﻷقل، للانتصاف بسرعة من اﻷضرار الناجمة عن السجن غير القانوني أو غير العادل.
    Recordó asimismo que la detención arbitraria, la violación y la tortura eran habituales en la República Democrática del Congo. UN وذكَّرت أيضاً بأن الاعتقالات التعسفية وحالات الاغتصاب والتعذيب شائعة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد