Con respecto a los primeros, el objetivo principal es reducir la morbilidad y mortalidad. | UN | وفيما يتعلق بتلك اﻷولى، يتلخص الهدف الرئيسي في الحد من الاعتلال والوفيات. |
Un sistema de atención de la salud inadecuado con prioridades equivocadas contribuye a generar altas tasas de morbilidad y mortalidad. | UN | ووجود نظام للرعاية الصحية غير كافٍ وبأولويات في غير محلها أمر يسهم في ارتفاع معدلات الاعتلال والوفيات. |
La carencia de micronutrientes, una importante causa de morbilidad y mortalidad, se trata mediante un programa de administración de suplementos nutricionales. | UN | وتجري معالجة حالات نقص المغذيات الدقيقة التي تعد سبباً رئيسياً في الاعتلال والوفيات من خلال برنامج للمكملات التغذوية. |
También se habían observado marcadas diferencias en cuanto a la morbilidad y la mortalidad entre grupos étnicos. | UN | وشوهدت أيضا في بعض اﻷحيان فروق ملحوظة في معدلي الاعتلال والوفيات بين الفئات الاثنية. |
El SIDA surgió como un importante problema sanitario a mediados del decenio de 1980 en los países desarrollados y los países en desarrollo, amenazando con socavar importantes logros en la reducción de la morbilidad y la mortalidad. | UN | فقد ظهر اﻹيدز بوصفه مشكلة صحية كبيرة في منتصف الثمانينات، في البلدان المتقدمة النمو والنامية على حد سواء، حيث يهدد بتقويض المكاسب الكبيرة التي تم تحقيقها في مجال تخفيض الاعتلال والوفيات. |
A pesar de que la mortalidad ha ido en descenso y las personas viven más en casi todos los países del mundo, hay países en desarrollo que siguen teniendo tasas de morbilidad y de mortalidad inaceptablemente elevadas y una esperanza de vida baja. | UN | وفي حين ما فتئ معدل الوفيات ينخفض وأصبح الناس يعيشون حياة أطول في جميع بلدان العالم تقريباً، ما زالت معدلات الاعتلال والوفيات مرتفعة في عدد من البلدان النامية ومتوسط العمر المتوقع منخفضا فيها بشكل غير مقبول. |
Además, en lo que respecta a la investigación, se recomienda que se investiguen más exhaustivamente las prácticas del aborto y los tipos de morbilidad y mortalidad conexos. | UN | كذلك يوصى، بشأن مسألة البحث، بزيادة البحث فيما يتعلق بممارسات اﻹجهاض وما يتصل بذلك من أنماط الاعتلال والوفيات. |
Esas situaciones van también acompañadas a menudo por niveles altos de fecundidad, morbilidad y mortalidad. | UN | وكثيرا ما يصحب هذه اﻷوضاع أيضا ارتفاع مستويات الخصوبة ومعدلات الاعتلال والوفيات. |
Todos estos problemas son causas importantes de morbilidad y mortalidad entre las mujeres. | UN | وتتسبب هذه اﻷمراض كلها في حدوث عدد كبير جدا من حالات الاعتلال والوفيات بين النساء. |
La utilización de las bombas de mano también había ayudado a reducir los índices de morbilidad y mortalidad. | UN | كما ساعد استعمال المضخات اليدوية على تقليل معدلات الاعتلال والوفيات. |
Las causas de morbilidad y mortalidad en la población femenina en general | UN | أسباب الاعتلال والوفيات في صفوف الإناث عامة |
Actualmente alrededor de 108 países están libres de paludismo, y más países de África han logrado un éxito considerable en la lucha contra la enfermedad y han alcanzado los objetivos de la OMS en materia de morbilidad y mortalidad. | UN | هناك نحو 108 بلدان خالية من الملاريا الآن وسجل المزيد من البلدان في أفريقيا نجاحا كبيرا في مكافحة المرض، حيث حققت تلك البلدان أهداف منظمة الصحة العالمية في ما يتعلق بمعدلات الاعتلال والوفيات. |
El diagnóstico acertado de los cambios precancerosos ayudará a reducir la morbilidad y mortalidad provocada por el cáncer del cuello del útero. | UN | وسوف يساعد اكتشاف التغييرات السابقة للإصابة بالسرطان على التقليل من حالات الاعتلال والوفيات الناتجة عن سرطان عنق الرحم. |
morbilidad y mortalidad de la mujer | UN | معدلات الاعتلال والوفيات بين النساء |
59. Aunque la mortalidad ha seguido decreciendo en el plano mundial, hay grupos de población considerables dentro de determinados países y países enteros en que aún se registran altas tasas de morbilidad y mortalidad. | UN | ٥٩ - بالرغم من أن معدل الوفيات مايزال ينخفض على صعيد العالم، فإن هناك مجموعات سكانية كبيرة داخل البلدان وسكان أوطان بأكملها ماتزال تعاني من ارتفاع معدلات الاعتلال والوفيات. |
114. Se señala que la atención primaria de la salud tiene la máxima prioridad en los esfuerzos para seguir reduciendo las tasas de morbilidad y mortalidad. | UN | ١١٤ - من الجدير بالذكر أن توفير الرعاية الصحية اﻷولية يتسم بأهمية قصوى في الجهود الرامية الى زيادة تخفيض معدلات الاعتلال والوفيات. |
Por ejemplo, en la epidemia del cólera ocurrida en el Perú en 1991, el costo total de tratamiento se estimó en 29 millones de dólares de los EE.UU. mientras que los costos de morbilidad y mortalidad se estimaron en 260 millones de dólares. | UN | ففي حالة انتشار وباء الكوليرا عام ١٩٩١ في بيرو، على سبيل المثال، قدر مجموع تكاليف العلاج بمبلغ ٢٩ مليون دولار، وقدرت تكاليف الاعتلال والوفيات بمبلغ ٢٦٠ مليون دولار. |
Se informó a la Comisión de que el aspecto visible de las actividades de la OMS era su repercusión en la reducción de la morbilidad y la mortalidad. | UN | وأحيطت اللجنة علما بأن الجانب المرئي من أنشطة المنظمة هو أثرها على التخفيض من معدلات الاعتلال والوفيات. |
El objetivo básico del convenio marco será reducir la morbilidad y la mortalidad atribuibles al tabaco. | UN | وسيكون الهدف الأساسي للاتفاقية الإطارية خفض معدلات الاعتلال والوفيات التي تعزى إلى التبغ. |
El objetivo subyacente del convenio será reducir la morbilidad y la mortalidad atribuible al tabaco. | UN | وسيكون الهدف الأساسي من هذه الاتفاقية هو خفض معدلات الاعتلال والوفيات التي تعزى إلى التبغ. |
Esos factores llevan a un aumento de la morbilidad y la mortalidad de las mujeres y los niños. | UN | وتؤدي هذه العوامل إلى زيادة معدلات الاعتلال والوفيات في أوساط النساء والأطفال. |
En algunas regiones del mundo, los indígenas, al cabo de largos períodos de disminución de la población, están experimentando un crecimiento sostenido y, en determinados casos, rápido, de resultas de una menor mortalidad, aunque en general las tasas de morbilidad y de mortalidad siguen siendo mucho más elevadas que las de otros sectores de la población nacional. | UN | ففي بعض مناطق العالم، وبعد فترات طويلة من تناقص السكان، يشهد السكان اﻷصليون نموا سكانيا مطردا ناجما عن انخفــاض الوفيــات، رغم أن معــدلات الاعتلال والوفيات لا تــزال بصفة عامة أعلــى مما هي عليه لدى القطاعات اﻷخرى من السكان. |
En Zimbabwe, la malaria es una de las enfermedades transmisibles más importantes, y se sabe que causa una mortalidad y morbilidad elevadas. | UN | 47- وتمثل الملاريا أحد أهم الأمراض السارية في زمبابوي، ومن المعروف أنها تسبب درجة عالية من الاعتلال والوفيات. |