ويكيبيديا

    "الاعتماد التي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • crédito que
        
    • de acreditación
        
    • acreditación que
        
    • crédito con
        
    • de crédito
        
    • acreditación de
        
    • que hayan
        
    La OCC ha proporcionado también ciertos documentos de crédito que indican los tipos de interés pagados por la OCC sobre las cantidades adeudadas a la Nikko Finance. UN وقدمت أورينت أيضا بعض وثائق الاعتماد التي تبين أسعار الفائدة التي دفعتها على المبالغ المستدانة من نِكّو للتمويل.
    Cartas de crédito que expiraron para el 31 de diciembre de 2004 UN خطابات الاعتماد التي انقضت صلاحيتها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004
    El Comité ya había pospuesto el informe cuatrienal a la continuación de su período de sesiones debido a cuestiones pendientes acerca de sus procedimientos de acreditación. UN وقد سبق للجنة أن أرجأت هذا التقرير الرباعي إلى دورتها المستأنفة نظرا للمسائل المعلقة بشأن إجراءات الاعتماد التي تتبعها.
    Sería conveniente que el proceso de acreditación empleado en la Subcomisión fuera el mismo que el de la Comisión. UN ومن المستحسن أن تتبع اللجنة الفرعية نفس عملية الاعتماد التي تستخدمها اللجنة.
    5. El proceso de acreditación que lleva a cabo el Subcomité de acreditación, con el apoyo del ACNUDH, ha mejorado con los años y ha ido adquiriendo mayor rigurosidad, equidad y transparencia. UN 5- شهدت عملية الاعتماد التي تجريها اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد، بدعم من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، تحسناً على مدى السنوات، وأصبحت أكثر صرامة وعدلاً وشفافية.
    Resumen de las cartas de crédito con facturas de entrega pero sin certificación Número de cartas de crédito Valor equivalente UN موجز لخطابات الاعتماد التي توجد بشأنها مطالبات بالتسليم والتي لم تقدم وثائق التصديق الخاصة بها
    Las cartas de crédito abiertas para cada cargamento fueron examinadas y confirmadas por los supervisores después de haberse satisfecho las condiciones de los contratos aprobados. UN وراجع المراقبون وأقروا خطابات الاعتماد التي فتحت لكل حمولة بعد التأكد من مطابقتها لقواعد وشروط العقود الموافق عليها.
    Cartas de crédito que expiran en 2005 UN خطابات الاعتماد التي ستنقضي صلاحيتها في عام 2005
    Cartas de crédito que expirarán en 2006 y 2007 UN خطابات الاعتماد التي ستنقضي صلاحيتها في 2006 و 2007
    Cartas de crédito que expirarán en 2006 y 2007 UN خطابات الاعتماد التي تنتهي صلاحيتها في عامي 2006 و 2007
    Cartas de crédito que expiran en 2005 UN خطابات الاعتماد التي تنتهي صلاحيتها في عام 2005
    Como se indica en el cuadro 6, las cartas de crédito que expirarán en 2007 no han cambiado. UN وكما هو مبين في الجدول 6 تظل خطابات الاعتماد التي تنتهي مدة صلاحيتها في عام 2007 دون تغيير.
    El representante del Gobierno del Iraq indicó que el total de cartas de crédito que habían vencido y podían cancelarse podría ser superior a 93. UN 4 - وأشار ممثل حكومة العراق إلى أن العدد الإجمالي لخطابات الاعتماد التي انتهى أجلها ويمكن إلغاؤها قد يتجاوز 93 خطابا.
    El proceso de acreditación para agentes de la policía incluía capacitación en temas de derechos humanos y asuntos conexos. UN كما يشكّل التدريب في قضايا حقوق الإنسان والمسائل ذات الصلة جزءاً من عملية الاعتماد التي يمرّ بها ضباط الشرطة.
    El Comité ya había aplazado el examen de ese informe cuadrienal a la continuación de su período de sesiones debido a que habían quedado pendientes algunas cuestiones respecto de sus procedimientos de acreditación. UN وكانت اللجنة قد أرجأت هذا التقرير عن فترة السنوات الأربع إلى دورتها المستأنفة بسبب مسائل عالقة تتعلق بإجراءت الاعتماد التي تتّبعها.
    Debe mejorarse la labor de vigilancia para eliminar de la lista a las ONG inactivas, y debe promoverse en mayor medida el proceso de acreditación electrónica ya iniciado por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وينبغي تحسين الرصد لرفع المنظمات غير الحكومية الخاملة من القائمة، وزيادة تطوير عملية الاعتماد التي لا تعتمد على الأوراق التي بدأت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية فعلا في تطبيقها.
    Número de órganos de acreditación reconocidos por el Foro de acreditación Internacional y la Conferencia Internacional en acreditación de Laboratorios de Ensayo. UN ● عدد هيئات الاعتماد التي يعترف بها المحفل الدولي لاعتماد هيئات إصدار شهادات النوعية والمحفل التعاوني الدولي بشأن اعتماد المختبرات.
    Internacional de Coordinación 5. El proceso de acreditación que lleva a cabo el Subcomité, con el apoyo del ACNUDH, es un proceso dinámico que con los años ha ido adquiriendo mayor rigurosidad, equidad y transparencia. UN 5- إن إجراءات الاعتماد التي تضطلع بها اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد، بدعم من المفوضية السامية لحقوق الإنسان، هي إجراءات دينامية، وقد ازدادت مع مرور السنوات صرامة وإنصافاً وشفافية.
    25. Con el apoyo del ACNUDH, el proceso de acreditación que lleva a cabo el Subcomité de acreditación ha ido adquiriendo mayor rigurosidad, equidad y transparencia. UN 25- غدت عملية الاعتماد التي تقوم بها اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد أكثر صرامة، وإنصافاً وشفافية، بدعم من المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Número de cartas de crédito con reclamaciones UN عدد خطابات الاعتماد التي توجد بشأنها مطالبات
    II. Cartas de crédito con facturas de entrega UN المرفق الثاني - خطابات الاعتماد التي توجد بشأنها مطالبات بالتسليم.
    ii) Familiarización con el conjunto de instrumentos para la acreditación de la Junta del Fondo de Adaptación; UN التعريف بمجموعة قواعد الاعتماد التي يتبعها مجلس صندوق التكيف؛
    Además, se puede interrogar a terceros para obtener su colaboración o para verificar la autenticidad y la validez de los documentos probatorios que hayan expedido. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن استجواب الأطراف الثالثة التماسا لتعاونها أو للتأكد من صحة وسلامة وثائق الاعتماد التي أرسلتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد