ويكيبيديا

    "الاعتماد المرصود للبعثات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • crédito para misiones
        
    • crédito para las misiones
        
    • la consignación para misiones
        
    • la partida para misiones
        
    • la partida de misiones
        
    • fondos para misiones
        
    • consignación de créditos para misiones
        
    4. Reitera que la imputación de gastos al crédito para misiones políticas especiales depende de la prórroga de los mandatos respectivos; UN 4 - تؤكد مجددا أن قيد النفقات على الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة مرهون بتمديد ولاية كل منها؛
    Saldo del crédito para misiones políticas especiales UN الرصيد الموجود في الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة
    En consecuencia, la imputación total al crédito para misiones políticas especiales ascendería a 65.364.000 dólares, lo que arrojaría un saldo no comprometido de 25.023.200 dólares. UN ونتيجة لذلك، سيبلغ مجموع المبالغ المخصومة من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة 000 364 65 دولار، ويتبقى رصيد غير مرتبط به قدره 200 023 25 دولار.
    Saldo del crédito para las misiones políticas especiales UN الرصيد من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة
    Por consiguiente, hay un saldo de 430.473.500 dólares en la consignación para misiones políticas especiales. UN ولذا فإن هناك رصيدا قدره 500 473 430 دولار في إطار الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة.
    Las necesidades de recursos para la fase inicial de la misión se cubrieron utilizando la partida para misiones políticas especiales consignada en la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. UN وأوضح أنـه جـرت تغطية الاحتياجات من الموارد في المرحلة الأوليـة للبعثة باستعمال الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة، في الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    En consecuencia, la imputación total acumulada al crédito para misiones políticas especiales ascendería a 65.364.400 dólares, lo que arrojaría un saldo no comprometido de 25.023.200 dólares. UN وبناء على ذلك سيصل إجمالي المبالغ المقيدة على الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة إلى 000 364 65 دولار، ويتبقى رصيد غير مرتبط به قدره 200 023 25 دولار.
    3. Señala que la imputación de gastos al crédito para misiones políticas especiales dependerá de la prórroga de los mandatos respectivos; UN 3 - تلاحظ أن تحميل النفقات خصما على الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة سيتم رهنا بتمديد ولاية كل منها؛
    4. Reitera que la imputación de gastos al crédito para misiones políticas especiales depende de la prórroga de los mandatos respectivos; UN 4 - تكرر التأكيد على أن قيد النفقات على الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة مرهون بتمديد ولاية كل منها؛
    Se señaló que el nivel del crédito para misiones políticas especiales que se proponía en el esbozo de proyecto de presupuesto para el bienio 2004-2005 era aproximadamente el doble del que se había aprobado para el bienio en curso. UN ولوحظ أن الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة، في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، قد اقترح بمستوى يناهز ضعفي المستوى الذي تمت الموافقة عليه لفترة السنتين الحالية.
    Se señaló que el nivel del crédito para misiones políticas especiales que se proponía en el esbozo de proyecto de presupuesto para el bienio 2004-2005 era aproximadamente el doble del que se había aprobado para el bienio en curso. UN ولوحظ أن الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، قد اقترح بمستوى يناهز ضعف المستوى الذي تمت الموافقة عليه لفترة السنتين الحالية.
    Habida cuenta de las medidas provisionales de financiación que ya adoptó la Asamblea General en la parte principal de su sexagésimo período de sesiones, los recursos adicionales necesarios para estas misiones que deberán imputarse al crédito para misiones políticas especiales ascienden a 180.803.200 dólares. UN ومع أخذ إجراء التمويل المؤقت الذي سبق أن اتخذته الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من الدورة الستين، تحمل الاحتياجات الإضافية لهذه البعثات على الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة الذي يصل إلى 200 803 180 دولار.
    15. En el caso de que la Asamblea General aprobara ambas imputaciones, la imputación total al crédito para misiones políticas especiales ascendería a 66.074.600 dólares, lo que arrojaría un saldo no comprometido de 24.312.600 dólares. UN 15 - فإذا ما وافقت الجمعية العامة على خصم المبلغين معا فإن المبلغ الإجمالي الذي سوف يخصم من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة سيكون 600 074 66 دولار، وبذلك يتبقى رصيد غير مخصص مقداره 600 312 24 دولار.
    En el caso de que la Asamblea General aprobara ambas imputaciones, la imputación total al crédito para misiones políticas especiales ascendería a 66.074.600 dólares, lo que arrojaría un saldo no comprometido de 24.312.600 dólares. UN 41 - فإذا ما وافقت الجمعية العامة على خصم المبلغين معا فإن المبلغ الإجمالي الذي سوف يخصم من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة سيكون 600 074 66 دولار، وبذلك يتبقى رصيد غير مخصص مقداره 600 312 24 دولار.
    Se pide a la Asamblea General que apruebe un gasto de 34.303.300 dólares para la Misión de las Naciones Unidas de Asistencia para el Afganistán con cargo al saldo remanente en el crédito para misiones políticas especiales consignado en la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003. UN 36 - يطلب من الجمعية العامة أن توافق على مبلغ قدره 300 303 34 دولار لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان يحمل على الرصيد المتبقي من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة والمخصص تحت الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية للفترة 2002-2003.
    Saldo del crédito para las misiones políticas especiales UN الرصيد من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة
    6. Decide aprobar que se impute la suma de 51.908.500 dólares, correspondiente al saldo no asignado, al crédito para las misiones políticas especiales consignado en la sección 3 (Asuntos políticos) del presupuesto por programas para el bienio 20062007; UN 6 - تقرر الموافقة على خصم مبلغ قدره 500 908 51 دولار، يقابل الرصيد غير المخصص، من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
    Por consiguiente, en la consignación para misiones políticas especiales en el bienio 2010-2011 queda un saldo de 430.473.500 dólares. UN لذا، فإن الرصيد المتبقي من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة يبلغ 500 473 430 دولار.
    8. Informe del Secretario General sobre la propuesta técnica sobre el tratamiento de la consignación para misiones políticas especiales UN 8- تقرير الأمين العام عن المقترح التقني بشأن معاملة الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة
    Una capacidad crítica de las Naciones Unidas que sigue careciendo de apoyo y modalidades de financiación efectivos son las misiones sobre el terreno financiadas con cargo a la partida para misiones políticas especiales del presupuesto ordinario. UN 58 - توفر البعثات الميدانية الممولة من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة في الميزانية العادية قدرة بالغة الأهمية للأمم المتحدة لا تزال تفتقر إلى طرائق فعالة للدعم والتمويل.
    En el acuerdo de prestación de servicios se aclaran las funciones respectivas de los dos Departamentos en apoyo de las misiones políticas sobre el terreno financiadas con cargo a la partida de misiones políticas especiales del presupuesto ordinario. UN ويوضح هذا الاتفاق دور كل من هاتين الإدارتين في تقديم الدعم للبعثات السياسية الميدانية الممولة من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة في الميزانية العادية.
    Esas consignaciones se imputaron a los fondos para misiones políticas especiales previstos en la sección 3 (Asuntos políticos) del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003. UN وقد حمل هذان المبلغان المخصصان على الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة والوارد في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    b) Que la Asamblea General apruebe la imputación de la suma ajustada a que se refiere el apartado a) supra a la consignación de créditos para misiones políticas especiales incluida en la sección 3, Asuntos políticos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. UN (ب) أن توافق الجمعية العامة على أن يقيد المبلغ المعدل المشار إليه في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه، على حساب الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة في الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد