En el anexo XI i) figura un resumen pormenorizado del número de contenedores utilizados para alojamiento, unidades sanitarias e instalaciones de cocina y comedor que se necesitan y de otros edificios prefabricados necesarios, con sus respectivos costos unitarios. | UN | ويرد في المرفق الحادي عشر `١` موجز مفصل لﻷعداد اللازمة من حاويات الايواء ووحدات الاغتسال ومرافق الطبخ وتناول الطعام والاحتياجات اﻷخرى من المباني المسبقة التجهيز مع بيان تكلفة كل وحدة من هذه الوحدات. |
En los cálculos se incluyen alojamientos para el personal, instalaciones sanitarias y servicios de ingeniería conexos. | UN | وتشمل التقديرات تكاليف إيواء الموظفين وأماكن الاغتسال والخدمات الهندسية ذات الصلة. |
Otras actividades de saneamiento fueron la construcción de letrinas y lavabos en las escuelas. | UN | واشتملت أنشطة الصرف الصحي الأخرى على بناء المراحيض ومرافق الاغتسال في المدارس. |
Para lavarse, los reclusos deben procurarse cubos de agua. | UN | ولا يوجد باب لغرفة الاغتسال وبناء عليه يمكن لجميع المارين مشاهدة الاغتسال. |
En ese caso subiré a hacerle una visita al hada de la ducha. | Open Subtitles | فى هذه الحالة سأصعد إلى الطابق الأعلى و أزور جنّية الاغتسال |
Se prestaron servicios de mantenimiento a todo el equipo de abastecimiento de agua y saneamiento y se instalaron módulos sanitarios prefabricados en Baucau. | UN | تمت صيانة جميع المعدات المتعلقة بوحدات المياه والصرف الصحي وتركيب حاويات وحدات الاغتسال في باوكاو |
Además, hay castigos colectivos como privar a los detenidos de agua para el aseo, dejar de dar comidas y cambiar las letrinas en los dormitorios por pequeños recipientes. | UN | فالهفوات تعرض صاحبها ﻷقصى العقوبات، إضافة الى العقوبات الجماعية كالحرمان من ماء الاغتسال ووقف الطعام واستبدال المراحيض في أمكنة النوم بوعاء صغير لقضاء الحاجات. |
De otras unidades sanitarias recibidas en estado irreparable se aprovecharon algunos componentes como piezas de repuesto. | UN | أما وحدات الاغتسال اﻷخرى التي لم يكن هناك جدوى اقتصادية من تصليحها، فقد تم تفكيكها لاستخدامها كقطع غيار. |
:: Las instalaciones sanitarias se reembolsarán como equipo pesado | UN | تُسدد تكاليف وحدات الاغتسال باعتبارها معدات رئيسية |
:: Las instalaciones sanitarias se reembolsarán como equipo pesado " | UN | :: تسدد تكاليف وحدات الاغتسال بوصفها معدات رئيسية |
iii) Las instalaciones sanitarias se reembolsarán como equipo pesado; | UN | ' 3` تُسدد تكاليف وحدات الاغتسال باعتبارها معدات رئيسية. |
:: Las instalaciones sanitarias se reembolsarán como equipo pesado | UN | تُسدد تكاليف وحدات الاغتسال باعتبارها معدات رئيسية |
:: Construcción de caminos, talleres y lavabos en los lugares anteriormente mencionados | UN | :: تشييد المسارات والورش وأماكن الاغتسال في المرافق المذكورة أعلاه |
Construcción de caminos, talleres y lavabos en los lugares anteriormente mencionados | UN | تشييد المسارات والورش وأماكن الاغتسال في المرافق المذكورة أعلاه |
No se contemplan lavabos ni espacio para una biblioteca, oficinas o almacenes. | UN | ولا يشمل مرافق الاغتسال أو الحيز المنفصل المخصص للمكتبة أو المكاتب أو التخزين. |
Después de lavarse y vestirse, la autora aprovechó el hecho de que el acusado estaba desnudo para correr fuera de la habitación hacia el automóvil, pero no logró abrirlo. | UN | وبعد الاغتسال وارتداء ملابسها، اغتنمت وجود المتهم في حالة عري فجرت خارجا باتجاه السيارة لكنها لم تتمكن من فتح بابها. |
Chicas, seguidme si queréis daros una ducha. | Open Subtitles | هيا ، اتريدون الاغتسال يا اولاد؟ |
1.963 estructuras de paredes rígidas, 956 de paredes no rígidas y 728 módulos sanitarios | UN | 963 1 من الوحدات ذات الجدران الصلبة و 956 من الوحدات ذات الجدران اللينة و 728 من وحدات الاغتسال |
El Comité también insta al Estado parte a que vele por que los lugares de reinstalación dispongan de servicios básicos, en particular agua potable, electricidad, instalaciones de aseo y de saneamiento y estructuras adecuadas como escuelas, centros médicos y transportes, en el momento del reasentamiento. | UN | كما تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تضمن، في أماكن إعادة الإسكان، توفير الخدمات الأساسية بما فيها مياه الشرب، والكهرباء، ومرافق الاغتسال والتصحاح، والمرافق الكافية بما فيها المدارس ومراكز الرعاية الصحية ووسائل النقل عندما تجري عملية إعادة التوطين. |
Por supuesto, he entendido que no tenía que lavarme pero los médicos me han dicho la verdad. | Open Subtitles | بالتأكيد ظننت أن ذلك يعني عدم ضرورة الاغتسال ولكن أخبرني الأطباء بالحقيقة. |
Si se ha recogido información adicional sobre la disponibilidad en los baños de agua caliente o sólo de agua fría, esa información puede incluirse en la tabulación. | UN | وفي حالة جمع معلومات إضافية بشأن توافر الماء الساخن ﻷغراض الاغتسال أو بشأن توافر الماء البارد وحده، فإنه يمكن إدراج هذه المعلومات في الجدول. |
Además, se instalarían plantas para el tratamiento de las aguas residuales provenientes de las instalaciones higiénicas, las cocinas y otros talleres antes de su vertimiento al medio ambiente. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيجري تركيب محطات لمعالجة مياه المجاري، وذلك لمعالجة المياه المستعملة المتخلفة من عمليات الاغتسال والمطابخ والورش الأخرى قبل صرفها في البيئة. |