ويكيبيديا

    "الاغتصاب في إطار الزواج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • violación en el matrimonio
        
    • violación dentro del matrimonio
        
    • violación marital
        
    • violación conyugal
        
    • violación por el marido
        
    • violaciones en el matrimonio
        
    • violación por el esposo
        
    • violación en el seno del matrimonio
        
    Con arreglo al nuevo código la violación en el matrimonio será un delito. UN وبموجب قانون العقوبات الجديد فإن الاغتصاب في إطار الزواج يعتبر جريمة.
    Preocupa también al Comité que ni la violación en el matrimonio ni el acoso sexual estén tipificados como delitos. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لأن الاغتصاب في إطار الزواج والتحرش الجنسي غير مصنفين ضمن الجرائم الجنائية.
    Sírvanse asimismo facilitar información sobre las medidas adoptadas para prohibir la violación en el matrimonio. UN كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت لمنع الاغتصاب في إطار الزواج.
    Rogamos tengan la amabilidad de indicar si la legislación contempla la violación dentro del matrimonio. UN ويرجى التفضل بتحديد ما إذا كانت التشريعات تتناول مسألة الاغتصاب في إطار الزواج.
    Ya se ha redactado un proyecto de ley que sanciona penalmente la violación marital, que se presentará en breve plazo. UN وقد تم فعلا صياغة مشروع قانون يجرّم الاغتصاب في إطار الزواج وسيُقدم عما قريب.
    Una importante enmienda fue la tipificación como delito de la violación conyugal. UN وتمثل أحد التعديلات الهامة في تجريم الاغتصاب في إطار الزواج.
    La oradora expresa su más firme objeción a este tipo de matrimonios, que legalizan actos inmorales, incluida la violación por el marido. UN وأعربت عن معارضتها القوية لذلك الزواج، الذي يجعل أعمالا غير أخلاقية قانونية، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج.
    La reforma jurídica más importante era la tipificación de la violación en el matrimonio. UN وأهم التغييرات القانونية هي اعتبار الاغتصاب في إطار الزواج عملا إجراميا.
    La reforma jurídica más importante era la tipificación de la violación en el matrimonio. UN وأهم التغييرات القانونية هي اعتبار الاغتصاب في إطار الزواج عملا إجراميا.
    Pide que se aclare si la violación en el matrimonio está prohibida y destaca el peligro para la salud inherente a esa práctica. UN وطلبت أيضا إيضاحات بشأن ما إذا كان الاغتصاب في إطار الزواج محظورا، مشيرة إلى ما ينطوي عليه ذلك من مخاطر على الصحة.
    La violación en el matrimonio es un concepto enteramente nuevo en la República Democrática Popular Lao y por ende la legislación no contiene ninguna disposición que la sancione. UN أما الاغتصاب في إطار الزواج فهو مفهوم جديد تماما على جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، ولذا تخلو التشريعات الحالية من أي نص يقضي بالمعاقبة عليه.
    El Comité observa que la violación en el matrimonio no se ha incluido en ningún nuevo proyecto legislativo. UN وتلاحظ اللجنة أن الاغتصاب في إطار الزواج لم يدرج في أي مقترحات للتشريع الجديد.
    El Comité recomienda asimismo que se preste atención a la tarea de encarar el problema de la violación en el matrimonio. UN كذلك توصي اللجنة بإيلاء اهتمام لمعالجة مشكلة الاغتصاب في إطار الزواج.
    Rogamos tengan la amabilidad de indicar si la legislación contempla la violación dentro del matrimonio. UN ويرجى التفضل بتحديد ما إذا كانت التشريعات تتناول مسألة الاغتصاب في إطار الزواج.
    Sin embargo, hasta la fecha, más de 100 países no habían tipificado aún explícitamente como delito la violación dentro del matrimonio. UN ومع ذلك، هناك حتى الآن أكثر من 100 بلد لم يعتمد نصاً صريحاً يجرم الاغتصاب في إطار الزواج.
    El Código Penal prohíbe la violación, incluida la violación dentro del matrimonio. UN ويحظر القانون الجنائي الاغتصاب كما يعتبر الاغتصاب في إطار الزواج اغتصابا.
    Se tratará de ampliar la definición de " violación " e " incesto " de manera que queden incluidos los niños, y se planteará la cuestión de la violación marital. UN وستُبذل الجهود لتوسيع نطاق تعريف الاغتصاب وسفاح المحارم بحيث يشمل الصبية، وكذلك إثارة مسألة الاغتصاب في إطار الزواج.
    ii) La violación marital debía considerarse expresamente un delito; UN ' 2` وضوح اعتبار الاغتصاب في إطار الزواج جريمة؛
    Julio de 1997 Entrada en vigor del art. 177 reformado del Código Penal, según el cual será punible la violación conyugal. UN تموز/يوليه ٧٩٩١ تدخل المادة المنقحة ٧٧١ من مدونة العقوبات حيز النفاذ، ويخضع بموجبها للعقاب الاغتصاب في إطار الزواج.
    En 1991, se tipificó como delito penal la violación conyugal. UN في عام 1991، أصبح الاغتصاب في إطار الزواج جناية.
    La Relatora Especial celebra que se haya reconocido oficialmente en el Código Penal la violación por el marido. UN ويسر المقررة الخاصة أن تلاحظ اعتراف القانون الجنائي رسميا بجريمة الاغتصاب في إطار الزواج.
    :: No hay disposiciones legislativas que limiten el castigo de las violaciones en el matrimonio. UN :: ولا يوجد نص قانوني يحد من عقوبة الاغتصاب في إطار الزواج.
    El Estado parte debería indicar cuántas personas han sido procesadas desde la promulgación de la Ley, en particular por casos de violación por el esposo. UN وينبغي أن تشير الدولة الطرف إلى عدد الأشخاص الذين حوكموا منذ أن دخل هذا القانون حيز النفاذ، وبخاصة في قضايا الاغتصاب في إطار الزواج.
    Amnistía Internacional recomendó que Argelia revocase o enmendase leyes que discriminan a la mujer a fin de garantizar la igualdad entre los sexos y tipificar como delito la violencia doméstica, incluida la violación en el seno del matrimonio. UN وأوصت المنظمة بأن تلغي الجزائر أو تعدِّل القوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة بهدف ضمان المساواة بين الرجل والمرأة وتجريم الأفعال المتصلة بالعنف المنزلي، بما فيها الاغتصاب في إطار الزواج().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد