Cuando levanten el cierre, hablaré con los muchachos de Asuntos Internos sobre ciertas operaciones bancarias irregulares que rastreamos en tu cuenta. | Open Subtitles | عندما ينتهى هذا الاغلاق سوف اتحدث مع اعضاء فريقى حول الصفقات المصرفيه الشاذه التى تتبعناها الى حسابك المصرفى |
A continuación figura la lista de las escuelas que se ordenó que se cerraran en abril de 1994, así como los detalles en cuanto al lugar en que se encuentran y la duración del cierre: | UN | وفيما يلي تفصيل أوامر إغلاق المدارس التي صدرت خلال هذا الشهر مع بيان موقع المدرسة ومدة الاغلاق: |
Dijo que un punto de control debidamente vigilado en que hubiese presentes elementos de la Misión mantendría eficazmente el cierre de la frontera. | UN | وأقر بأن نقطة تفتيش جيدة الحراسة مع تواجد للبعثة سيحافظ على الاغلاق الفعال للحدود. |
que puede abrir y cerrar sobre este órgano especializado de luz que sirve de vivienda a las bacterias. | TED | بامكنه الفتح و الاغلاق على العضو المتخصص بالضوء الحامل للبكتيريا |
Sí, señora Johnson. Frank estuvo aquí anoche, justo antes de cerrar. | Open Subtitles | فرانك كان هنا الليلة الماضية قبل موعد الاغلاق بالكاد |
Además, el cierre provoca sufrimiento y penurias en diversas esferas concretas como la del servicio y tratamiento médicos. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن الاغلاق يحدث معاناة ومصاعب في ميادين محددة كثيرة، مثل الخدمة الطبية والعلاج الطبي. |
Hay fábricas de confección en la Faja de Gaza que dan empleo a muchas personas y que, debido al cierre, han dejado de funcionar. | UN | فثمة مصانع خياطة في قطاع غزة توظف عددا كبيرا من اﻷشخاص. غير أنها توقفت عن العمل بسبب الاغلاق. |
Como consecuencia del cierre, los empleadores palestinos han recurrido cada vez más a contratar a trabajadores extranjeros para sustituir a los palestinos. | UN | وقد دفع الاغلاق بأصحاب العمل الاسرائيليين إلى اللجوء بصورة متزايدة لاستخدام عمال أجانب ليحلّوا محل العمال الفلسطينيين. |
¿No cree que hice todo lo posible para impedir este cierre? | Open Subtitles | أتعلم، أنا حاولت كل شيء لمنع هذا الاغلاق |
Bueno, supongo que todos conocen el procedimiento de cierre. | Open Subtitles | حسناً ، اعتقد ان اجرءات الاغلاق مألوفه لكم جميعاً |
Violó el cierre y te dejó a cargo de la situación. | Open Subtitles | لقد انتهك اجراءات الاغلاق وتركك هنا لتتحملى عواقب الامور |
Estaba lleno de turistas y ya casi era la hora de cerrar. | Open Subtitles | المكان كان مكتظا بالسياح والوقت قارب وقت الاغلاق |
Hoy murieron dos agentes. Según el procedimiento, hay que cerrar hasta resolverlo. | Open Subtitles | لقد مات عميلان الليله و هذا الاغلاق مجرد اجراء حتى نحصل على اجوبه |
El restaurante va a cerrar... Tienes que pedir ya. | Open Subtitles | المطعم على وشك الاغلاق يجب ان تطلبى الان |
Pero hasta ahora, al parecer nuestro control de apagado no será efectivo en seis de los reactores restantes. | Open Subtitles | ولكن إلى الان، يبدو أن أمر الاغلاق لن يسري على الستة مفاعلات الباقية |
Sí, no. El cartel de "cerrado" está puesto. Me ocuparé del chico de la cerveza. | Open Subtitles | لقد رفعت شارة الاغلاق سوف اهتم برجل اللذي يجلب الخمر |
Estaba cerrando. ¿Qué puedo hacer por usted? | Open Subtitles | لقد كنت على وشك الاغلاق ما الذى استطيع ان أفعله من أجلك؟ |
De acuerdo. Yo invito la cena. Entraremos después de que cierren. | Open Subtitles | حسنا , الغذاء علي انا سوف ننطلق بعد ميعاد الاغلاق |
Estados Unidos después de la parálisis | News-Commentary | امريكا بعد انتهاء الاغلاق الحكومي |