No, como la mayoría, me embaucaron haciéndome creer que el Rey George era mi soberano y mi protector. | Open Subtitles | كلا , مثل الاغلبية لقد انخدعت بالايمان بالملك جورج كان يمثل السيادة و حامي بلدي |
Por ello, la región meridional del Sudán, donde la mayoría de la población no es musulmana, ha sido exceptuada de la aplicación de la ley islámica. | UN | ولهذا استثنت الحكومة الولايات الجنوبية ذات الاغلبية غير المسلمة من تطبيق القوانين الاسلامية. |
Hay tratamientos farmacológicos pero sólo son efectivos para una pequeña parte de la población. Para la gran mayoría de los pacientes, la mayor esperanza de recuperar la vista es mediante prótesis. | TED | هناك بعض الادوية ولكنها فعالة فقط على نسبة قليلة منهم ولكن من اجل الاغلبية فان معظمهم تشكل الاجهزة الصناعية افضل امل لهم من اجل استرجاع البصر |
¿Qué les parece una votación y que decida la mayoría? | Open Subtitles | كيف الحال اذا اخذنا بالاصوات؟ و تركنا الاغلبية تقرر؟ |
"Majestic 12." Qué estupidez. | Open Subtitles | الاغلبية12،12 الاغلبية" اللعنه |
No ve el potencial a un acuerdo amplio. | Open Subtitles | لايرى المغزى من الاغلبية الساحقة |
¿Sabes qué quiere decir "loco"? Manda la mayoría. | Open Subtitles | هل تعلم ماذا تعنى كلمة مجنون ان الجنون له قواعد الاغلبية هنا |
Todos sabemos cómo la mayoría... y los medios de difusión en este país... ven a la iglesia católica. | Open Subtitles | كلنا نعلم كم الاغلبية والاعلام فى هذه البلاد فى الكنيسة الكاثوليكية |
Puede ser que no, pero la mayoría de su tribunal lo hizo. | Open Subtitles | هذا واضح , لكن الاغلبية العظمي من اتباعك طلبوا |
Aun así, nos faltan seis votos para ser mayoría y viste que efectivo fue mi alegato hoy. | Open Subtitles | حتى هذا , مازلنا على الاقل اقل بستة اصوات عن الاغلبية ورأيت كم كان التماسي مؤثرة اليوم |
Esto significa que, pese al ascenso del Partido Laborista, el gobierno perdería la mayoría si las elecciones se celebrasen hoy. | Open Subtitles | لو كان لدينا انتخابات اليوم لخسرت الحكومة الاغلبية |
Parece que acaba de perder su mayoría, Birgitte Nyborg. | Open Subtitles | يبدو انك خسرت الاغلبية والتصويت على الميزانية |
El gabinete ha perdido su mayoría, y el drama por el presupuesto aumenta. | Open Subtitles | مجموع الاغلبية يتناقص والدراما النيابية مستمرة |
¿Es esto la tiranía de la mayoría? | Open Subtitles | هل هذه هي طريقة الاغلبية الدكتاتورية؟ |
Dirá que el gobierno no necesita el apoyo de una mayoría. | Open Subtitles | ستقول ان الحكومة غير محتاجة لدعم الاغلبية |
Debemos evitar cualquier rumor sobre la pérdida de nuestra mayoría. | Open Subtitles | يجب ان نقاوم اي شائعات لخسراننا الاغلبية البرلمانية |
Supongo que mi mínimo es superior al de la mayoría. | Open Subtitles | ..اعتقد ان اقل مقدار عندي اعلي من الاغلبية |
Ni el bloque rojo ni el azul tienen la mayoría sin el centro. | Open Subtitles | لن يستطيع احدهما ان يحقق الاغلبية بدونها |
O sea, tiene a unos cuantos de los más agresivos de su lado, pero la mayoría solo está esperando ver quién se queda con el cinturón, | Open Subtitles | اعنى , لقد اتجه بعض من الاجرون الى جانبها ولكن الاغلبية ينتظر ليرى من سيمسك بزمام الامور |
¿Qué rayos es "Majestic 12"? | Open Subtitles | ماذا تعني "الاغلبية 12" ؟ |
Pero si apoyas el acuerdo amplio... podrías poner fin a esto. | Open Subtitles | ولكن ان كان بامكانك دعم الاغلبية الساحقة... ...بامكاننا ان نوقف هذا |