ويكيبيديا

    "الاقتراح في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • propuesta en
        
    • sugerencia en
        
    • propuesta para el
        
    • la propuesta a
        
    • propuesta el
        
    • propuesta al
        
    • la propuesta con el
        
    • propuesta aparecen en
        
    • propuesta es
        
    • que la propuesta
        
    • propuesta reciba
        
    La Junta Ejecutiva aprobó esa propuesta en su 145º período de sesiones. UN وقد وافق المجلس التنفيذي على هذا الاقتراح في دورته ١٤٥.
    El OSACT alentó al comité directivo del SMOC a que estudiara esa propuesta en sus períodos de sesiones futuros. UN وشجعت الهيئة الفرعية اللجنة التوجيهية للنظام العالمي لمراقبة المناخ على استطلاع هذا الاقتراح في دوراتها المقبلة.
    La Asamblea General quizás desee considerar esta propuesta en el curso de sus deliberaciones. UN وربما تود الجمعية العامة في أن تنظر في هذا الاقتراح في مداولاتها.
    El Comité tal vez desee examinar esta sugerencia en el contexto del programa a largo plazo relacionado con la preparación de las recomendaciones generales. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في هذا الاقتراح في سياق برنامجها الطويل اﻷجل المتعلق بإعداد التوصيات العامة.
    El Secretario de la Comisión formula una declaración sobre las consecuencias de la propuesta para el presupuesto. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان حول الآثار المترتبة على الاقتراح في الميزانية البرنامجية.
    Insto a los Estados Miembros a que examinen esta propuesta en un futuro próximo. UN وإني أحث الدول الأعضاء على النظر في هذا الاقتراح في المستقبل القريب.
    En consecuencia, es poco probable que la Asamblea General pueda tomar una decisión sobre la propuesta en el futuro próximo. UN ولذلك، فليس من المرجح أن يكون بمقدور الجمعية العامة أن تتخذ قرارا بشأن الاقتراح في المستقبل القريب.
    Esperamos trabajar con la delegación de los Estados Unidos para elaborar esa propuesta en la Primera Comisión. UN ونحن نتطلع إلى العمل مع وفد الولايات المتحدة في درس هذا الاقتراح في اللجنة اﻷولى.
    Queremos subrayar nuevamente la importancia de elaborar la propuesta en plena colaboración con los pueblos indígenas. UN ومرة أخرى نشدد على أهمية بلورة هذا الاقتراح في مشاركة تامة مع الشعوب اﻷصلية.
    El Ministerio de Justicia examinará esta propuesta en otoño. UN وستنظر وزارة العدل في هذا الاقتراح في الخريف.
    Quinto, la disposición del Pakistán de adherirse al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares simultáneamente con la India, propuesta en 1979. UN خامسا، استعداد باكستان للانضمام في نفس الوقت مع الهند الى معاهدة عدم الانتشار النووي، وقُدم هذا الاقتراح في ٩٧٩١.
    Sexto, la conclusión de un tratado bilateral o regional de prohibición de los ensayos nucleares, propuesta en 1987. UN سادسا، عقد معاهدة ثنائية أو اقليمية لحظر التجارب، وقُدم هذا الاقتراح في ٧٨٩١.
    Octavo y último, la celebración de consultas entre cinco naciones con el fin de asegurar la no proliferación de las armas nucleares en Asia meridional, propuesta en 1991. UN ثامنا وأخيرا، عقد مشاورات بين الدول الخمس لضمان عدم الانتشار النووي في جنوب آسيا وقُدم هذا الاقتراح في ١٩٩١.
    No se examinó esa propuesta en el período de sesiones en curso. UN ولم يناقش هذا الاقتراح في الدورة الحالية.
    Hemos apoyado esa propuesta en la Conferencia, junto con otros 27 países miembros del " Grupo de los 21 " . UN وقد أيدنا الاقتراح في مؤتمر نزع السلاح إلى جانب ٢٧ بلدا آخر أعضاء في مجموعة اﻟ ٢١.
    El Consejo tal vez desee examinar esta propuesta en su período de sesiones de organización de 1996. UN وقد يود المجلس أن ينظر في هذا الاقتراح في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٦.
    La Asamblea General acogió complacida esa propuesta en la resolución antes mencionada. UN ورحبت الجمعية العامة بهذا الاقتراح في القرار المذكور أعلاه.
    Hemos estudiado muy atentamente la propuesta en su totalidad. UN لقد درسنا الاقتراح في جملته دراسة دقيقة.
    Estaba previsto incluir esa sugerencia en un estudio sobre los romaníes propuesto por la Subcomisión. UN وأضاف أنه من المفروض أن يُدرج الاقتراح في دراسة بشأن الروما اقترحت اللجنة الفرعية إجراءها.
    He escrito dos capítulos más y una propuesta para el libro de 22 páginas... con interlineado sencillo y... Open Subtitles لقد كتبت اثنين من أكثر الفصول وكتاب الاقتراح في 22 صفحة... أحادية متباعدة و...
    Las Fuerzas Armadas Libanesas aceptaron la propuesta el 19 de julio de 2011. UN وكان الجيش اللبناني وافق على هذا الاقتراح في 19 تموز/يوليه 2011.
    La División tendrá en cuenta esa propuesta al ejecutar las siguientes actividades durante el bienio: UN وستأخذ الشعبة هذا الاقتراح في الاعتبار لدى إنجاز النواتج التالية خلال فترة السنتين:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد