En las votaciones subsiguientes, el número de votos que podrá emitir cada Estado dependerá del número de vacantes restantes. | UN | أما في الاقتراعات اللاحقة فسيتوقف عدد اﻷصوات التي تدلي بها كل دولة على عدد الشواغر المتبقية. |
De conformidad con el reglamento, deberíamos proceder a una serie de votaciones limitadas. | UN | ووفقا للنظام الداخلي، ينبغي أن نقوم اﻵن بسلسلة من الاقتراعات المقيدة. |
De conformidad con el reglamento, debemos continuar con una serie de votaciones limitadas. | UN | وفقا للنظام الداخلي، ينبغي أن نواصل إجراء سلسلة من الاقتراعات المقيدة. |
De conformidad con el reglamento, continuaremos con una serie de votaciones no limitadas. | UN | واستنادا إلى النظام الداخلي، سنواصل إجراء سلسلة من الاقتراعات غير المقيدة. |
De conformidad con el reglamento, continuaremos las series de votaciones limitadas. | UN | ووفقا للنظام الداخلي، علينا أن نواصل سلسلة الاقتراعات المقيدة. |
Sin embargo, en vista de lo avanzado de la hora, propongo aplazar las votaciones hasta las 15.00 horas. | UN | إلا أنه بالنظر الــى تأخر الوقـت، أقتـرح تأجيــــل إجــراء مزيد من الاقتراعات الى الساعة ٠٠/١٥. |
Con arreglo a la práctica en la elección de magistrados de la Corte Internacional de Justicia, el Secretario General propone que las votaciones siguientes no sean restringidas. | UN | وأسوة بالممارسة المتبعة في انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية، يقترح اﻷمين العام أن تكون الاقتراعات اللاحقة غير محدودة. |
De conformidad con el reglamento, deberíamos continuar con la serie de votaciones limitadas. | UN | ووفقا للنظام الداخلي، ينبغــي أن نواصل سلسلة الاقتراعات المقيدة. |
De conformidad con el reglamento, deberíamos continuar con la serie de votaciones limitadas. | UN | ووفقا للنظام الداخلي، ينبغي أن نواصل سلسلة الاقتراعات المقيـــدة. |
En las tres votaciones siguientes, se podrá votar por cualquier candidato elegible. | UN | وفي الاقتراعات الثلاثة التالية، يجوز التصويت ﻷي مرشح تتوفر فيه شروط الانتخاب. |
En las tres votaciones siguientes, se podrá votar por cualquier candidato elegible. | UN | وفي الاقتراعات الثلاثة التالية، يجوز التصويت ﻷي مرشح تتوفر فيه شروط الانتخاب. |
En las tres votaciones siguientes, se podrá votar por cualquier candidato elegible. | UN | وفي الاقتراعات الثلاثة التالية، يجوز التصويت لأي مرشح تتوفر فيه شروط الانتخاب. |
En las tres votaciones siguientes, se podrá votar por cualquier candidato elegible. | UN | وفي الاقتراعات الثلاثة التالية، يجوز التصويت لأي مرشح تتوفر فيه شروط الانتخاب. |
En las tres votaciones siguientes, se podrá votar por cualquier candidato elegible. | UN | وفي الاقتراعات الثلاثة التالية، يمكن التصويت لأي مرشح تتوافر فيه الشروط الانتخابية. |
Las tres votaciones ulteriores serán sin limitación de candidatos, y así sucesivamente hasta que se hayan cubierto todos los puestos. | UN | وتكون الاقتراعات الثلاثة التالية غير مقيدة وهلمّ جرا حتى يتم شغل كل المناصب. الهيئات الفرعية المخصصة |
Sin embargo, habida cuenta de lo avanzado de la hora, propongo que posterguemos la votación siguiente hasta una fecha que se anunciará más adelante. | UN | ومع ذلك، فنظرا لتأخر الوقت، أقترح تأجيل إجراء مزيد من الاقتراعات حتى موعــد لاحــق سيعلن عنه. |
Si las encuestas indican algo, es que vosotros necesitáis este debate más que nosotros. | Open Subtitles | لو أشارت الاقتراعات الأولية لأي أمر عليك مشاورة هذا الأمر أكثر منا |
Por ello, invitamos nuevamente a la Secretaría a acelerar la finalización del estudio solicitado por los Estados Miembros sobre el tema de la utilización de lectores ópticos para agilizar el conteo de los votos durante las votaciones secretas. | UN | ومرة أخرى، نطلب إلى الأمانة العامة التعجيل باستكمال الدراسة التي طالبت الدول الأعضاء بإجرائها بشأن استخدام الماسحات الضوئية للإسراع بفرز الأصوات التي يُدلى بها في الاقتراعات السرية. |
Si tres votaciones no limitadas no dan resultado decisivo, las tres votaciones siguientes se limitarán a los candidatos que hayan obtenido mayor número de votos en la tercera votación no limitada y a un número de candidatos que no sea mayor que el doble del de los cargos que queden por cubrir. | UN | وإذا أجريت ثلاثة اقتراعات غير مقيدة وكانت النتيجة غير حاسمة اقتصر في الاقتراعات الثلاثة التالية على المرشحين الذين يحصلون على أكبر عددٍ من الأصوات في ثالث اقتراع غير مقيد وعلى عددٍ لا يزيد على ضعف عدد المناصب المتبقية التي يراد شغلها. |
12. Si en la primera votación el número de candidatos que obtienen la mayoría absoluta fuese menor al requerido, se celebrará una segunda votación y las votaciones continuarán en la misma sesión hasta que obtenga una mayoría absoluta el número de candidatos requerido. | UN | ١٢ - إذا حصل في الاقتراع اﻷول على اﻷغلبية المطلقة عدد من المرشحين يقل عن العدد المطلوب، يجرى اقتراع ثان ويستمر إجراء الاقتراعات في الجلسة ذاتها إلى أن يحصل العدد المطلوب من المرشحين على أغلبية مطلقة. |