Según la Vicesecretaria General, el sistema de las Naciones Unidas seguiría desempeñando su papel, especialmente gracias a la labor de la CEPA y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), y que el Foro constituía un espacio para reunir a todos los asociados. | UN | وذكرت أن منظومة الأمم المتحدة ستواصل القيام بدورها بوجه خاص عن طريق العمل الذي تضطلع به اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. وقد وفرت ندوة التنمية في أفريقيا منتدى للجمع بين الشركاء. |
El Mecanismo ha seguido recibiendo apoyo de sus tres asociados estratégicos, el BAFD, la CEPA y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | 44 - وما برحت الآلية تتلقى الدعم من شركائها الاستراتيجيين الثلاثة، وهم مصرف التنمية الأفريقي، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Se señaló la necesidad de determinar el papel de las estructuras pertinentes de la Secretaría de las Naciones Unidas, en particular la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados, la Comisión Económica para África (CEPA) y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en el apoyo a la Alianza. | UN | 332 - ووجه الانتباه إلى الحاجة إلى تحديد دور الهياكل ذات الصلة داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في دعم الشراكة الجديدة. |
El sistema de las Naciones Unidas, en particular la Comisión Económica para África y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), ya está dando respuesta a las peticiones formuladas para contribuir a revitalizar la Unión del Río Mano. | UN | وتستجيب منظومة الأمم المتحدة، وخاصة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالفعل لطلبات المساعدة في إحياء الاتحاد. |
Desde su inicio, el Mecanismo de examen entre los propios países africanos ha recibido apoyo continuado de sus tres asociados estratégicos, el Banco Africano de Desarrollo, la Comisión Económica para África y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | 46 - وما برحت الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران تتلقى منذ إنشائها دعما من شركائها الاستراتيجيين الثلاثة وهم مصرف التنمية الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, en colaboración con la Comisión Económica para África y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (592.000 dólares) | UN | إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (000 592 دولار) |
Miembro del equipo de expertos que prepararon la documentación para el tercer African Governance Report sobre las elecciones y la gestión de la diversidad en África, Comisión Económica para África y Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, 2010 | UN | عضوة فريق الخبراء المكلفين بإعداد ورقات المسائل للتقرير الثالث عن الحكم في أفريقيا، المتعلق بالانتخابات وإدارة التنوع في أفريقيا، اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2010 |
Se señaló la necesidad de determinar el papel de las estructuras pertinentes de la Secretaría de las Naciones Unidas, en particular la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados, la Comisión Económica para África (CEPA) y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en el apoyo a la Alianza. | UN | 332 - ووجه الانتباه إلى ضرورة تحديد دور الهياكل ذات الصلة داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في دعم الشراكة الجديدة. |
Como parte de las actividades de promoción de las PME en África, la CEPA y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), en colaboración con el Gobierno de Nigeria, organizaron en octubre de 1999 un foro subregional sobre el tema " Marco de política para las pequeñas y medianas empresas y vínculos con las fuentes de financiación y las oportunidades comerciales " . | UN | 15 - وفي إطار الجهود المبذولة من أجل تشجيع الشركات الصغيرة والمتوسطة في أفريقيا، قامت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع حكومة نيجيريا، بتنظيم منتدى دون إقليمي في تشرين الأول/أكتوبر 1999 كان موضوعه " إطار سياسات الشركات الصغيرة والمتوسطة وروابط التعريف بفرص التمويل والتسويق " . |
Estuvieron representados asimismo los siguientes órganos de las Naciones Unidas: Comisión Económica para África y Programa conjunto y de copatrocinio de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA) (ONUSIDA). | UN | 9 - ومُثلت في الدورة الهيئتان التاليتان التابعتان للأمم المتحدة: اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز). |