Reunión de la Comunidad Económica de los Estados del África Central | UN | اجتماع الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى |
Reunión de la Comunidad Económica de los Estados del África Central | UN | اجتماع الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad Económica de los Estados del África Central | UN | مركز المراقب للجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى لدى الجمعية العامة |
Comunidad Económica de los Estados de África Central | UN | معاهدة إنشاء الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى |
A ese respecto, la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de los Estados de África Central debe fortalecerse en el ámbito del mantenimiento y la consolidación de la paz y la seguridad, así como en el de la búsqueda de la integración económica en la región. | UN | ومع مراعاة ذلك، يجب تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى من حيث صون وتوطيد السلام والأمن، وكذلك في السعي من أجل التكامل الاقتصادي للمنطقة دون الإقليمية. |
Reunión de la Comunidad Económica de Estados del África Central | UN | اجتماع الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad Económica de los Estados del África Central | UN | مركز المراقب للجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى لدى الجمعية العامة |
55/161 Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad Económica de los Estados del África Central | UN | مركز المراقب للجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى لدى الجمعية العامة |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad Económica de los Estados del África Central | UN | مركز المراقب للجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى لدى الجمعية العامة |
En África central, la Comunidad Económica de los Estados del África Central estableció el Consejo de Paz y de Seguridad del África Central, con la asistencia de una fuerza multinacional de África central responsable de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ففي أفريقيا الوسطى، قامت الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى بإنشاء مجلس السلام والأمن في أفريقيا الوسطى، الذي تدعمه قوة متعددة الجنسيات من دول المنطقة، مسؤولة عن عمليات حفظ السلام. |
Comunidad Económica de los Estados del África Central | UN | الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى |
Los miembros del Consejo expresaron su satisfacción por las consultas iniciadas entre la Secretaría y la Comunidad Económica de los Estados del África Central en relación con los preparativos de la misión, así como por la decisión de incorporar dicha institución a la misión. | UN | ورحب أعضاء المجلس بالمشاورات الجارية بين الأمانة العامة والجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى للتحضير للبعثة، ورحبوا بالقرار المتعلق بضم هذه المؤسسة إلى البعثة المذكورة. |
Comunidad Económica de los Estados del África Central (CEEAC) | UN | اللجنة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى |
En el párrafo 1 de su informe, la Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que en el programa del actual período de sesiones se incluyera un tema titulado " Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de los Estados del África Central " . | UN | لقد قرر المكتب، في الفقرة 1 من التقرير، أن يوصي الجمعية العامة بإدراج بند إضافي عنوانه " التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى " في جدول أعمال الدورة الحالية. |
También cabe celebrar la inminente llegada a Yaundé de un asesor en materia de derechos humanos que ayudará a poner en marcha el Centro y a promover la cooperación entre la Oficina del Alto Comisionado, la Comisión Económica de los Estados del África Central (CEEAC) y otros órganos competentes del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad en el África central. | UN | وقال إنه يتطلع إلى الوصول الوشيك إلى ياوندي مستشار لحقوق الإنسان سوف يقدم المساعدة في تنشيط المركز وتعزيز التعاون بين المفوضية والجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى وسائر الهيئات ذات الصلة التابعة للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا. |
Mi delegación hace suya y acoge con satisfacción la declaración formulada ante esta Asamblea por el representante de la República del Congo en nombre de la Comunidad Económica de los Estados de África Central. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به أمام الجمعية ممثل جمهورية الكونغو بالنيابة عن الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى كما يرحب به. |
Tratado constitutivo de la Comunidad Económica de los Estados de África Central | UN | الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى |
No obstante, ha expresado su intención de unirse a la lucha contra el consumo y el tráfico de drogas participando en la estrategia subregional para África central, establecida por al Comunidad Económica de los Estados de África Central (CEEAC) en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID) en 1991. | UN | ومع هذا فإنها أعربت عن نيتها في الانضمام إلى النضال ضد الاستهلاك والاتجار عن طريق مشاركتها في الاستراتيجية دون الإقليمية لأفريقيا الوسطى التي وضعتها، في عام 1991، الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الدولي لمراقبة المخدرات. |
En África central, el PNUMA siguió prestando apoyo técnico a los ministros a cargo de los recursos hídricos de la Comunidad Económica de Estados del África Central para promover entre ellos la cooperación en la gestión de los recursos hídricos. | UN | 72 - في أفريقيا الوسطى، واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة توفير الدعم التقني إلى وزراء المياه للجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى للتعاون بشأن إدارة الموارد المائية. |
El miércoles 16 de octubre de 2002, de las 15.00 a las 17.00 horas, se celebrará en la Sala 6 una reunión de la Comunidad Económica de Estados del África Central (a nivel de embajadores). | UN | سيعقد اجتماع للجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى (على مستوى السفراء) يوم الأربعاء، 16 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في غرفة الاجتماعات 6. |