ويكيبيديا

    "الاقتصادية والتكامل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • económico e integración
        
    • económico y la integración
        
    • Económicos e Integración
        
    Con ese propósito se establecieron principios rectores en materia de paz y seguridad, democracia y buena gobernanza, desarrollo económico e integración regional y asuntos humanitarios y sociales. UN ووضعت من أجل تحقيق هذا الهدف مبادئ توجيهية في مجالات السلام والأمن؛ والديمقراطية والحكم السديد؛ والتنمية الاقتصادية والتكامل الإقليمي؛ والمسائل الإنسانية والمسائل الاجتماعية.
    Este proyecto también está vinculado con el grupo de temas sobre desarrollo económico e integración regional. UN ويرتبط هذا المشروع أيضا بمجموعة التنمية الاقتصادية والتكامل الإقليمي.
    Ello sucede sobre todo con el grupo de temas sobre desarrollo económico e integración regional. UN وهذا هو الشأن أساسا في مجموعة التنمية الاقتصادية والتكامل الإقليمي.
    No podemos permitir que fracase nuestro objetivo de lograr el desarrollo económico y la integración regional en los Grandes Lagos. UN ولا يجب أن يحيد بصرنا عن هدفنا المتمثل في تحقيق التنمية الاقتصادية والتكامل الإقليمي في البحيرات الكبرى.
    Por conducto de su Programa de Acción para el desarrollo económico y la integración regional, se propone, en particular, lo siguiente: UN ويهدف المؤتمر على وجه الخصوص من خلال برنامج عمله المعني بالتنمية الاقتصادية والتكامل الإقليمي إلى تحقيق ما يلي:
    :: Seguir intensificando la cooperación en el sector del transporte, que es esencial para el desarrollo económico y la integración regional; UN :: زيادة تكثيف التعاون في قطاع النقل الذي يمثل عنصرا لا غنى عنه لتحقيق التنمية الاقتصادية والتكامل الإقليمي؛
    Subprograma 3, Desarrollo económico e integración UN البرنامج الفرعي 3، التنمية الاقتصادية والتكامل
    Subprograma 3, Desarrollo económico e integración UN البرنامج الفرعي 3، التنمية الاقتصادية والتكامل
    4. Desarrollo económico e integración regional UN 4 - التنمية الاقتصادية والتكامل الإقليمي
    4. Desarrollo económico e integración regional UN 4 - التنمية الاقتصادية والتكامل الإقليمي
    La lucha contra la delincuencia transnacional también está vinculada, por razones obvias, con los grupos de temas sobre democracia y buena gobernanza y sobre desarrollo económico e integración regional. UN ولأسباب واضحة، ترتبط أيضا مكافحة الجريمة عبر الوطنية بمجموعتي الديمقراطية والحكم الرشيد والتنمية الاقتصادية والتكامل الإقليمي.
    Desarrollo económico e integración regional UN التنمية الاقتصادية والتكامل الإقليمي
    3. Desarrollo económico e integración UN 3 - التنمية الاقتصادية والتكامل الاقتصادي
    21.44 El subprograma está a cargo de la División de Desarrollo económico e integración. UN 21-44 تضطلع شعبة التنمية الاقتصادية والتكامل الاقتصادي بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي.
    La corrupción, la delincuencia organizada y la obstrucción política siguen siendo los principales obstáculos para el desarrollo económico y la integración regional. UN إذ لا يزال الفساد والجريمة المنظمة والعرقلة السياسية تشكل عقبات رئيسية أمام تحقيق التنمية الاقتصادية والتكامل الإقليمي.
    En ausencia de paz y de seguridad, los esfuerzos desplegados en otros sectores, tales como el desarrollo económico y la integración regional, serán vanos. UN وبدون تحقيق السلام والأمن، فإن الجهود التي تبذل في مجالات أخرى، مثل التنمية الاقتصادية والتكامل الإقليمي، ستضيع سدى.
    El deporte es también la fuerza motriz del desarrollo económico y la integración social, que son elementos fundamentales del desarrollo general. UN وتحرك الرياضة أيضا التنمية الاقتصادية والتكامل الاجتماعي اللذين هما عنصران ضروريان لتحقيق التنمية الشاملة.
    Asimismo, la Oficina seguirá contribuyendo a la consolidación de la paz y la seguridad en la región de los Grandes Lagos mediante la promoción en ella del buen gobierno, la democracia, el desarrollo económico y la integración regional. UN وبالإضافة إلى ذلك سوف يواصل المكتب الإسهام في تعزيز السلم والأمن في منطقة البحيرات الكبرى بتعزيز نظم الحكم الرشيد والديمقراطية والتنمية الاقتصادية والتكامل الاقتصادي فيما بين بلدان المنطقة.
    En esa conferencia se examinarán las políticas y estrategias que pueden aumentar la contribución de las TIC, la facilitación del comercio y la logística al desarrollo económico y la integración económica regional. UN وسينظر المؤتمر في السياسات والاستراتيجيات القادرة على زيادة مساهمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتيسير التجارة، والخدمات اللوجستية، في التنمية الاقتصادية والتكامل الاقتصادي الإقليمي.
    Asimismo, la Oficina seguirá contribuyendo a la consolidación de la paz y la seguridad en la región de los Grandes Lagos mediante la promoción del buen gobierno, la democracia, el desarrollo económico y la integración regional. UN كما سيواصل المكتب الإسهام في توطيد السلام والأمن في منطقة البحيرات الكبرى عن طريق تشجيع الحكم الرشيد والديمقراطية والتنمية الاقتصادية والتكامل الإقليمي داخلها.
    El Presidente interino (habla en francés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Rubén Ramírez, Viceministro de Asuntos Económicos e Integración del Ministerio de Relaciones Exteriores del Paraguay. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد روبين راميريز، نائب الوزير للشؤون الاقتصادية والتكامل في وزارة الشؤون الخارجية في باراغواي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد