ويكيبيديا

    "الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • económico sostenido y el desarrollo sostenible
        
    • económico sostenido y del desarrollo sostenible
        
    • económico y el desarrollo sostenible
        
    • económico sostenido y desarrollo sostenible
        
    • económico sostenido y de desarrollo sostenible
        
    Solamente adoptando medidas sin precedentes de cooperación internacional para el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible podremos superar esos tremendos desafíos. UN وستستحيل علينا مواجهة هذه التحديات الهائلة إلا باتخاذ تدابير لم يسبق لها مثيل للتعاون الدولي من أجل النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة.
    De resultas de ello, ha surgido un consenso en torno a la necesidad de adoptar un criterio integrado respecto de la cooperación internacional para el desarrollo, orientado hacia el fomento del crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible. UN وأدى ذلك إلى ظهور توافق في الآراء حول ضرورة اتباع نهج متكامل في التعاون الدولي من أجل التنمية يستهدف تشجيع النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة.
    El comercio y la inversión son fundamentales para el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible. UN 29 - والتجارة والاستثمار أمران أساسيان بالنسبة للنمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة.
    Considerando también que el desarrollo de los recursos humanos constituye una base indispensable del crecimiento económico sostenido y del desarrollo sostenible y un factor fundamental para el progreso y el bienestar, UN وإذ ترى أيضا أن تطوير الموارد البشرية يشكل أساسا لا بد منه للنمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة وعاملا رئيسيا من عوامل التقدم والرخاء،
    B. Promoción del crecimiento económico sostenido y del desarrollo sostenible de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General y las conferencias recientes de las Naciones Unidas UN باء - تعزيز النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة وفقا لقرارات الجمعية العامة ومؤتمرات الأمم المتحدة الأخيرة
    5. En esa misma resolución, el Consejo destacó que la población, el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible serían el tema general de la Conferencia. UN ٥ - وفي نفس القرار، أكد المجلس أن مواضيع السكان والنمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة تشكل الموضوع الشامل للمؤتمر.
    6. Insiste en la necesidad de que se evalúe permanentemente la aplicación de los acuerdos de la Ronda Uruguay para lograr la expansión del comercio mundial a fin de promover el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible en el mundo; UN ٦ - تؤكد أيضا ضرورة مواصلة تقييم تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي لكفالة توسيع التجارة العالمية من أجل تعزيز النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة في العالم؛
    La comunidad internacional debería prestar el debido apoyo a las políticas nacionales encaminadas a la ejecución del Plan de Acción de El Cairo para solucionar las cuestiones de la población, el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible, y promover la educación y la condición económica de las mujeres. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يؤيد عن صواب السياسات الوطنية الهادفة إلى تنفيذ خطة عمل القاهرة الرامية إلى النهوض بقضايا السكان والنمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة وتحقيق تقدم في التعليم والمركز الاقتصادي للمرأة.
    Para fomentar el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible y cumplir con los compromisos que hemos contraído en materia de cooperación económica internacional para el desarrollo, estamos decididos a: UN ١٣ - ومن أجل رعاية النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة ووفاء بالالتزامات التي تعهدنا بها بشأن التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية، فإننا نعقد العزم على ما يلي:
    Reafirmando que el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible son esenciales para la prevención de los desastres y la preparación para casos de desastres naturales y de desastres similares con consecuencias perjudiciales para el medio ambiente, y que los gobiernos interesados, así como la comunidad internacional, deberían prestar particular atención a la prevención de los desastres y a la preparación para casos de desastre, UN وإذ تؤكد من جديد أن النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة هما أمران جوهريان لاتقاء الكوارث الطبيعية وما يشابهها من كوارث تلحق الضرر بالبيئة، وللاستعداد لها، وأنه ينبغي للحكومات المعنية، وكذلك للمجتمع الدولي، توجيه انتباه خاص إلى اتقاء الكوارث والاستعداد لها،
    b) Promoción del crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible, de conformidad con sus resoluciones en la materia y con las recientes conferencias de las Naciones Unidas; UN (ب) تشجيع النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومؤتمرات الأمم المتحدة التي عُقدت في الفترة الأخيرة؛
    Ese apoyo es decisivo para promover la integración y cooperación regionales y para el logro de los objetivos de desarrollo internacionalmente acordados, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, que son indispensables para el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible de África. UN وهذا الدعم ضروري لتعزيز التكامل والتعاون الإقليميين ولبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، والتي تعتبر أهدافاً لا غنى عنها لتحقيق النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    La exhaustiva Memoria del Secretario General se inscribe directamente en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio y en la promoción de un desarrollo económico sostenido y del desarrollo sostenible. UN والتقرير الشامل الذي قدمه الأمين العام يتمشى تماما مع إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بالنمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة.
    B. Promoción del crecimiento económico sostenido y del desarrollo sostenible de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General y las conferencias recientes de las Naciones Unidas UN باء - تعزيز النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة وفقا لقرارات الجمعية العامة ومؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة مؤخرا
    B. Promoción del crecimiento económico sostenido y del desarrollo sostenible de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y las conferencias recientes de las Naciones Unidas UN باء - تعزيز النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة وفقا لقرارات الجمعية العامة ومؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة مؤخرا
    B. Promoción del crecimiento económico sostenido y del desarrollo sostenible de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y las conferencias recientes de las Naciones Unidas UN باء - تعزيز النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة وفقا لقرارات الجمعية العامة ومؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة مؤخرا
    B. Promoción del crecimiento económico sostenido y del desarrollo sostenible de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y las conferencias recientes de las Naciones Unidas UN باء - تعزيز النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة وفقا لقرارات الجمعية العامة ومؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة مؤخرا
    [Promoción del crecimiento económico sostenido y del desarrollo sostenible de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y las conferencias recientes de las Naciones Unidas: conmemoración] UN [تعزيز النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة ومؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة مؤخرا: احتفال]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد