Una delegación propuso que se abordara la cuestión de la piratería y el robo a mano armada dentro del marco del Consejo de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico. | UN | وتحدث أحد الوفود عن إمكانية تناول مسألة القرصنة والسلب المسلح في إطار منظمة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ. |
Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico | UN | منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ |
Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (APEC) | UN | رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ |
Filipino Cargo actual Funcionaria Principal Filipina para la Cooperación Económica en Asia y el Pacífico, Oficina de la Presidenta | UN | الوظيفة الحالية كبيرة المسؤولين عن التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ بمكتب رئيسة جمهورية الفلبين |
Además, por su condición de miembro pleno, Taiwán desempeña un papel activo en diversas organizaciones internacionales, incluida la Organización Mundial del Comercio, el Banco Asiático de Desarrollo y la Cooperación Económica en Asia y el Pacífico. | UN | وعلاوة على ذلك، تضطلع تايوان بدور نشط في عدة منظمات دولية من خلال عضويتها الكاملة فيها، بما في ذلك منظمة التجارة العالمية ومصرف التنمية الآسيوي ورابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ. |
:: Coordinador del grupo de trabajo del Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (APEC) sobre desarrollo de los recursos humanos. | UN | :: رئيس الفريق العامل المعني بتنمية الموارد البشرية التابع لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ. |
:: Comité consultivo para la integración de las cuestiones de género en el mecanismo de cooperación Económica de Asia y el Pacífico | UN | اللجنة الاستشارية للتعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ بشأن التكامل بين الجنسين، |
Elección de Filipinas como jefe del Grupo de Tareas de lucha contra el terrorismo de la Cooperación Económica de Asia y el Pacífico | UN | انتخاب الفلبين رئيسا للفرقة العاملة المعنية بمكافحة الإرهاب التابعة لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ |
La colaboración con la labor de la Comisión de algunas organizaciones como el Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico y el Consejo de Europa puede ser muy valiosa. | UN | ويمكن أن تكون منظمات مثل رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ ومجلس أوروبا شريكة قيمة في عمل اللجنة. |
De manera análoga, el Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico también ha reconocido la importancia que reviste la seguridad humana para el crecimiento y la prosperidad sostenibles. | UN | وبالمثل، أقر منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ أيضا بأهمية الأمن البشري في تحقيق النمو والرفاه المستدامين. |
Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico | UN | رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ |
El Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico reconoce la importancia de la lucha contra el terrorismo, que es un aspecto fundamental de su labor. | UN | تقر رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ بأهمية مكافحة الإرهاب باعتبارها مسألة أساسية في تلك الرابطة. |
I. Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (APEC) | UN | طاء- منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ |
El foro mundial complementa el diálogo entablado entre los países miembros de la OCDE y otros países con foros regionales, como el Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico y las organizaciones fiscales regionales. | UN | وهذا المنتدى العالمي يكمل الحوار بين البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبلدان الأخرى التي لها منتديات أخرى كمنتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ والمنظمات الضريبية الإقليمية. |
Además, por su condición de miembro pleno, Taiwán desempeña un papel activo en diversas organizaciones internacionales, incluida la Organización Mundial del Comercio, el Banco Asiático de Desarrollo y la Cooperación Económica en Asia y el Pacífico. | UN | وعلاوة على ذلك، تضطلع تايوان بدور نشط في عدة منظمات دولية من خلال عضويتها الكاملة فيها، بما في ذلك منظمة التجارة العالمية ومصرف التنمية الآسيوي ورابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ. |
Donde dice Consejo de la Cooperación Económica en Asia y el Pacífico debe decir Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC) | UN | يستعاض عن عبارة الجماعة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ بعبارة منظمة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ |
APEC Cooperación Económica en Asia y el Pacífico | UN | رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ |
Elementos eficaces de los controles de exportación para las economías del Consejo de Cooperación Económica en Asia y el Pacífico | UN | عناصر فعالة للرقابة على الصادرات في اقتصادات رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ |
Además, siendo miembro pleno, Taiwán desempeña una función activa en diversas organizaciones internacionales, entre ellas la Organización Mundial del Comercio, el Banco Asiático de Desarrollo y el Consejo de Cooperación Económica en Asia y el Pacífico. | UN | وعلاوة على ذلك، تضطلع تايوان بدور نشط في عدة منظمات دولية من خلال عضويتها الكاملة فيها، بما في ذلك منظمة التجارة العالمية ومصرف التنمية الآسيوي ورابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ. |
20. Bajo los auspicios del Foro de Cooperación Económica AsiaPacífico (APEC), se estableció un marco similar para el intercambio de opiniones, cooperación técnica y examen de cuestiones relacionadas con la competencia. | UN | 20- وأقيم محفل مماثل لتبادل وجهات النظر والتعاون التقني ومناقشة مسائل المنافسة تحت رعاية منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ. |
Una de las directoras de la organización es la Secretaria General de la Organización Internacional de Mujeres Musulmanas y hay una coordinadora del Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico y en la región de la ASEAN. | UN | وإحدى رئيسات هذه المنظمة هي الأمينة العامة للمنظمة الدولية للمرأة المسلمة، والمسؤولة عن التنسيق الجنساني في التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ ومنطقة رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Participación en la iniciativa electrónica de orientación de la APEC sobre protección sanitaria y fitosanitaria. | UN | المشاركة في المبادرة الكاشفة الإلكترونية التي تستخدم نظام SPS الذي وضعته رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ. |