ويكيبيديا

    "الاقتصاد الأخضر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • economía ecológica
        
    • de economía verde
        
    • de la economía verde
        
    • de una economía verde
        
    • ecologización de la economía
        
    • sobre economía verde
        
    • economía verde ”
        
    • “ economía verde
        
    En el contexto del desarrollo sostenible, ya existían los principios efectivos de la economía ecológica, pero debían aplicarse cabalmente. UN وفي سياق هذه التنمية المستدامة، توجد بالفعل مبادئ فعالة بخصوص الاقتصاد الأخضر ولكن يلزم تنفيذها بإخلاص.
    Ello exigiría de los países acelerar la transición hacia una economía ecológica. UN وهذا يتطلب أن تعجّل البلدان بعملية تحوّلها إلى الاقتصاد الأخضر.
    Fue en ese contexto que surgió el concepto de la economía ecológica. UN وفي هذا السياق ذاته أخذ يظهر مجدداً مفهوم الاقتصاد الأخضر.
    El PNUMA va a preparar una iniciativa de economía verde para África en colaboración con gobiernos nacionales e instituciones regionales. UN ويطلق برنامج الأمم المتحدة للبيئة مبادرة الاقتصاد الأخضر في أفريقيا بالتعاون مع الحكومات الوطنية والمؤسسات الإقليمية.
    Según la esperanzadora declaración del Secretario General, en estos momentos nos encontramos en el umbral de una nueva era -- la de la economía verde. UN ووفقا للبيان المفعم بالأمل الذي أدلى به الأمين العام، فإننا نجد أنفسنا الآن على عتبة عصر جديد - عصر الاقتصاد الأخضر.
    Invertir en los bosques y su rehabilitación e innovar en la producción forestal son elementos importantes de una economía verde. UN وتشكل الاستثمارات في الغابات وإصلاح الغابات والابتكار في الإنتاج القائم على الغابات عناصر هامة في الاقتصاد الأخضر.
    Tema: economía ecológica y presentación del Anuario de 2009 del PNUMA UN نقطة التركيز: الاقتصاد الأخضر وتدشين كتاب اليونيب السنوي لعام 2009
    En la economía ecológica intervienen tanto el consumo como la producción. UN ويشمل الاقتصاد الأخضر الاستهلاك والإنتاج على السواء.
    La economía ecológica debe estar abierta a todos; UN ويجب أن تفتح أبواب الاقتصاد الأخضر إلى الجميع؛
    En la economía ecológica intervienen tanto el consumo como la producción. UN ويشمل الاقتصاد الأخضر الاستهلاك والإنتاج على السواء.
    La economía ecológica debe estar abierta a todos; UN ويجب أن تفتح أبواب الاقتصاد الأخضر إلى الجميع؛
    Reconocemos también la importante función rectora del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en los debates sobre una definición más precisa y un mayor fomento del concepto de economía ecológica. UN ونعترف أيضاً بالدور الرائد الهام لبرنامج البيئة في المناقشات المتعلقة بمواصلة تعريف وتعزيز مفهوم الاقتصاد الأخضر.
    Una economía ecológica era un proceso que podía dar pie a una gran cantidad de actividades conexas. UN إن الاقتصاد الأخضر عملية يمكن أن تستوعب عدداً كبيراً من الأنشطة ذات الصلة.
    Dijeron que era indispensable contar con fondos públicos para poder iniciar la transición a una economía ecológica. UN وأفادوا بأن الأموال العامة لا غنى عنها لتحريك الانطلاق إلى الاقتصاد الأخضر.
    Cabe citar en este sentido la Iniciativa de economía verde del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). UN وما مبادرة الاقتصاد الأخضر التي أطلقها برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلا دليل على ذلك.
    Además, tienen también la función decisiva de garantizar que las políticas de economía verde apoyen la creación de empleo y la generación de ingresos en favor de los pobres y los grupos vulnerables. UN كما أنها تضطلع بدور حيويي في ضمان توفير سياسات الاقتصاد الأخضر إزاء الدعم للعمالة وتوليد الدخل للفقراء والفئات الضعيفة.
    Han empezado a realizarse simulaciones a largo plazo de algunas versiones de un conjunto de medidas de economía verde, pero se encuentran aún en una etapa embrionaria. UN وقد بدأت بالفعل عمليات محاكاة طويلة الأجل لبعض أشكال حزمة الاقتصاد الأخضر لكنها لا تزال في مراحلها الأولى.
    Instó a que la iniciativa de la economía verde estuviera en favor del desarrollo, de los pobres y de la creación de empleos, entre otras cosas. UN وطالب بأن تكون مبادرة الاقتصاد الأخضر متفاعلة لمصالح التنمية وخلق فرص العمل وأن تكون في صالح الفقراء في جملة أمور.
    La utilización de los ecosistemas para mitigar el cambio climático y la adaptación al mismo es un ejemplo de la economía verde en funciones. UN واستخدام النظم الإيكولوجية للتخفيف من وطأة تغير المناخ والتكيف معه هو مثال بيان عمل الاقتصاد الأخضر.
    El concepto y los objetivos de la economía verde seguirán ofreciendo un marco general para garantizar la coherencia estratégica entre las seis prioridades temáticas. UN كما سيوفر مفهوم الاقتصاد الأخضر وأهدافه إطاراً شاملاً لكفالة التماسك الاستراتيجي بين الأولويات المواضيعية الست.
    Será preciso establecer nuevas asociaciones para hacer realidad el ideal de una economía verde. UN ولسوف يحتاج الأمر إلى شراكات جديدة لجعل رؤية الاقتصاد الأخضر حقيقة واقعة.
    PAGE Alianza pro ecologización de la economía UN PAGE الشراكة من أجل العمل بشأن الاقتصاد الأخضر
    El PNUMA ha recibido más de dos docenas de solicitudes de los gobiernos para que apoye las iniciativas sobre economía verde en sus respectivos países. UN تلقّى برنامج البيئة أكثر من عشرين طلباً من حكومات لدعم مبادرات الاقتصاد الأخضر في بلدانها.
    La creación de nuevas oportunidades para desarrollar y aumentar la productividad suavizará la transición hacia una economía verde. UN ومن شأن توفير فرص جديدة لتطوير الإنتاجية وتعزيزها أن يحقق تحولاً سلساً إلى الاقتصاد الأخضر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد