ويكيبيديا

    "الاقتصاد الإسرائيلي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la economía israelí
        
    • la economía de Israel
        
    • la de Israel
        
    Incluso la economía israelí, más avanzada, entró en una crisis profunda de la cual todavía no se ha recuperado. UN ولكن حتى الاقتصاد الإسرائيلي الأكثر تقدما انزلق إلى أزمة عميقة ولم ينتعش بعد من هذه الأزمة.
    Esto obedeció a la pérdida de oportunidades de empleo remunerado en la economía israelí y a la perturbación generalizada de la actividad económica. UN وقد كان ذلك نتيجة لفقدان إمكانيات العمل بأجر في الاقتصاد الإسرائيلي ولتوقف النشاط الاقتصادي على نطاق واسع.
    Si las relaciones con la economía israelí estuvieran más equilibradas, el beneficio sería mutuo. UN وأن تكون العلاقات مع الاقتصاد الإسرائيلي أكثر توازنا وفائدة للطرفين.
    En otras palabras, alrededor del 50% de la producción interna se filtraba a la economía israelí cada año. UN وبعبارة أخرى، فإن نحو 50 في المائة من الإنتاج المحلي يتسرب إلى الاقتصاد الإسرائيلي كل عام.
    Hasta ese momento, no obstante, cualquier estrategia tenía que buscar el modo de diversificar la economía palestina y reducir su dependencia de la economía de Israel. UN وحتى ذلك الوقت، ينبغي لأية استراتيجية أن تنظر في كيف يمكن التقليص من اعتماد الاقتصاد الفلسطيني على الاقتصاد الإسرائيلي وتنويع ذلك الاعتماد.
    La ola de violencia también había perjudicado a otras economías de la región, incluida la de Israel. UN وإن موجة العنف قد أثرت تأثيراً سيئاً على اقتصادات أخرى في المنطقة، بما فيها الاقتصاد الإسرائيلي.
    En otras palabras, alrededor del 50% de la producción interna se filtraba a la economía israelí cada año. UN وبعبارة أخرى، فإن نحو 50 في المائة من الإنتاج المحلي يتسرب إلى الاقتصاد الإسرائيلي كل عام.
    Por el contrario, el efecto multiplicador positivo de estos fondos repercute en la economía israelí. UN بل على العكس من ذلك سيكون لهذه الأموال أثر مضاعف إيجابي في الاقتصاد الإسرائيلي.
    En otras palabras, alrededor del 50% de la producción interna se filtraba a la economía israelí cada año. UN وبعبارة أخرى، فإن نحو 50 في المائة من الإنتاج المحلي يتسرب إلى الاقتصاد الإسرائيلي كل عام.
    A ese respecto se debería sacar partido de la especificidad de las limitaciones que aumentan la dependencia palestina respecto de la economía israelí. UN وينبغي أن يستند ذلك إلى الخصائص المحددة لتلك القيود التي تزيد من اعتماد الاقتصاد الفلسطيني على الاقتصاد الإسرائيلي.
    Recientemente se ha observado en la economía israelí un crecimiento del 4%. UN سجل الاقتصاد الإسرائيلي مؤخرا نموا بنسبة 4 في المائة.
    Persisten el gran déficit comercial y la dependencia con respecto de la economía israelí. UN فالعجز التجاري الكبير والاعتماد على الاقتصاد الإسرائيلي مستمران.
    La actividad de asentamientos representaba entre el 15% y el 20% de la economía israelí. UN وتستأثر أنشطة المستوطنين بما يتراوح بين 15 و 20 في المائة من الاقتصاد الإسرائيلي.
    El orador puso de relieve que la oleada de violencia había perjudicado, no sólo a la economía palestina, sino también a otras economías de la región y, en especial, a la economía israelí. UN وشدد على أن موجة العنف هذه لم تضر بالاقتصاد الفلسطيني وحده، وإنما أضرت أيضا باقتصادات أخرى في المنطقة، لا سيما الاقتصاد الإسرائيلي.
    El orador puso de relieve que la oleada de violencia había perjudicado, no sólo a la economía palestina, sino también a otras economías de la región y, en especial, a la economía israelí. UN وشدد على أن موجة العنف هذه لم تضر بالاقتصاد الفلسطيني وحده، وإنما أضرت أيضا باقتصادات أخرى في المنطقة، لا سيما الاقتصاد الإسرائيلي.
    El orador puso de relieve que la oleada de violencia había perjudicado, no sólo a la economía palestina, sino también a otras economías de la región y, en especial, a la economía israelí. UN وشدد على أن موجة العنف هذه لم تضر بالاقتصاد الفلسطيني وحده، وإنما أضرت أيضا باقتصادات أخرى في المنطقة، لا سيما الاقتصاد الإسرائيلي.
    15. La tarea más inmediata consistía en consolidar la economía palestina para liberarla de su prolongada dependencia de la economía israelí y de su asimétrica integración en ella. UN 15 - وأضاف أن المهمة المباشرة الآن أكثر من غيرها هي تعزيز الاقتصاد الفلسطيني للتخفيف من اعتماده المطول على الاقتصاد الإسرائيلي واندماجه المنحرف فيه.
    En 2002 esta cifra se estimó en el 45%, lo que significa que por cada dólar producido internamente, 45 céntimos se transfieren a la economía israelí. UN إذ تقدر هذه النسبة في عام 2002 ب45 في المائة مما يعني أن كل دولار ينتج محلياً يحوَّل منه 45 سنتاً إلى الاقتصاد الإسرائيلي.
    En otras palabras, una cantidad equivalente a toda la ayuda de los donantes a la AP más la mitad de las remesas de esos trabajadores va a parar a la economía israelí para pagar las importaciones netas que efectúa Palestina de Israel. UN أي أن مبلغاً يعادل كل الدعم المقدم من المانحين إلى السلطة الفلسطينية، بالإضافة إلى نصف تحويلات العمال، يوجه إلى الاقتصاد الإسرائيلي من أجل دفع قيمة الواردات الفلسطينية الصافية من إسرائيل.
    De hecho, 78.800 de esos palestinos estaban empleados en la economía israelí en el cuarto trimestre de 2010, lo que suponía un 13,82% de la población empleada de la Ribera Occidental. UN وفي واقع الأمر، كان هناك 800 78 من فلسطينيي الضفة الغربية يعملون في الاقتصاد الإسرائيلي في الربع الأخير من عام 2010، يشكلون ما نسبته 13.82 في المائة من العاملين في الضفة الغربية.
    El efecto acumulativo de estas políticas se traduce en una caída de más del 14% del PIB real per cápita entre 1999 y 2009, tasas de pobreza y desempleo extremadamente altas y una intensificación de la dependencia de la asistencia extranjera y la economía de Israel. UN ومن بين انعكاسات الأثر التراكمي لهذه السياسات انخفاضُ نصيب الفرد الفعلي من الناتج المحلي الإجمالي بما يربو على 14 في المائة في الفترة ما بين عامي 1999 و 2000، وارتفاع معدلات الفقر والبطالة بشكل مفرط، وزيادة الاعتماد على المعونة الأجنبية وعلى الاقتصاد الإسرائيلي.
    La ola de violencia también había perjudicado a otras economías de la región, incluida la de Israel. UN وإن موجة العنف قد أثرت تأثيراً سيئاً على اقتصادات أخرى في المنطقة، بما فيها الاقتصاد الإسرائيلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد