ويكيبيديا

    "الاقتصاد المنزلي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • economía doméstica
        
    • economía familiar
        
    • economía del hogar
        
    • Agroeconomía Doméstica
        
    Las escuelas de economía doméstica imparten cursos a tiempo completo de administración doméstica y hostelería. UN وتقدم مدارس الاقتصاد المنزلي مناهج على أساس التفرغ لدراسة الادارة المنزلية واﻷغذية.
    Crearon una economía doméstica como manifestación de la autoconfianza con base en la comunidad. UN وطورت النساء الاقتصاد المنزلي كشكل من أشكال الاعتماد على النفس المستندة إلى المجتمع المحلي.
    Además, las niñas han de seguir cursos de economía doméstica y servicios sociales que no conducen a la obtención de puestos de trabajo bien remunerados. UN وباﻹضافة الى ذلك، يجري توجيه الفتيات لدراسة الاقتصاد المنزلي والخدمات الاجتماعية التي لا تعدهن لوظائف حسنة اﻷجور.
    Se necesita más educación para adultos dedicada a las mujeres de las zonas rurales en economía doméstica, nutrición, gestión agrícola y empresas en pequeña escala. UN وهناك حاجة إلى تدريب المرأة الريفية في مجالات الاقتصاد المنزلي والتغذية وإدارة المزارع وتنظيم المشاريع الصغيرة.
    Desea saber si las asignaturas técnicas y de economía doméstica, que ahora se imparten a estudiantes de ambos sexos, son obligatorias u optativas. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان الاقتصاد المنزلي والمواضيع التقنية التي يتلقاها التلاميذ من الجنسين إجبارية أم اختيارية.
    Tejido de esteras, confección de faldas con materiales vegetales, costumbres tradicionales, estudios culturales integrados con economía doméstica, música y danza UN نظافة البيت، النظافة البيئية، المرافق الصحية والصرف الصحي، السباكة، الاقتصاد المنزلي المتكامل والصحة، إدارة مياه القرى
    En el Japón, el servicio de divulgación en la esfera de la economía doméstica ha logrado resultados notables. UN في اليابان، حققت خدمات الإرشاد في مجال الاقتصاد المنزلي نتائج هامة.
    Anteriormente algunas escuelas enseñaban economía doméstica solamente a las niñas, y Diseño y Tecnología a los niños. UN وفي الماضي، كانت بعض المدارس تقدم مادة الاقتصاد المنزلي للبنات وحدهن بينما تقدم مادة التصميم والتكنولوجيا للبنين.
    En efecto, es la verdadera responsable de la economía doméstica, de la educación y de la salud de los niños. UN وهي، في الواقع، المسؤولة الحقيقية عن الاقتصاد المنزلي وتعليم وصحة الأطفال.
    Además, la economía doméstica es ahora asignatura obligatoria para los niños hasta cierto grado. UN علاوة على ذلك، أصبح الاقتصاد المنزلي مادة إجبارية بالنسبة للأولاد حتى مستوى معيَّن.
    217. Los programas que se ofrecen abarcan desde economía doméstica hasta ingeniería del automóvil, tecnología de oficina y carpintería. UN 217 - وتتراوح البرامج التي تُقدم ما بين الاقتصاد المنزلي وهندسة السيارات وتكنولوجيا المكاتب والنجارة/المصنوعات الخشبية.
    Tampoco es probable que los niños opten por estudios de secretariado o economía doméstica. UN ومن غير المحتمل أن يفضل الأولاد دراسات السكرتارية أو الاقتصاد المنزلي.
    Bueno, yo no tuve economía doméstica, así que vas a tener que hablarme de ello. Open Subtitles حسنا , لم اتعلم الاقتصاد المنزلي لذا يجب ان تعلميني خلال هذه
    Actualmente, en las escuelas secundarias, tanto las niñas como los niños pueden optar por seguir cursos de economía doméstica o de agricultura, mientras que antes las niñas estudiaban economía doméstica y los niños agricultura. UN ويعطى اﻵن للفتيات والفتيان مجال لاختيار مواد مثل الاقتصاد المنزلي والدراسات الزراعية في المدارس الثانوية، بعد أن كان الاقتصاد المنزلي مقصورا على الفتيات والدراسات الزراعية على الفتيان.
    economía doméstica, social y científica UN الاقتصاد المنزلي ، اجتماعي وعلمي
    En este contexto, se creó en cada zona agroecológica una unidad de la División de la economía doméstica del Ministerio Federal de Agricultura y Desarrollo Rural. UN وإزاء هذه الخلفية، أنشئت في كل منطقة زراعية إيكولوجية في البلد وحدة من وحدات شعبة الاقتصاد المنزلي التابعة لوزارة الزراعة والتنمية الريفية الاتحادية.
    Este fue el comienzo de un dinámico período de capacitación y reciclaje del anterior personal de la División de economía doméstica con el fin de proporcionarles los conocimientos necesarios para que pudieran desempeñar su mandato ampliado. UN وكان هذا بداية فترة نشطة من التدريب وإعادة التدريب لموظفي الاقتصاد المنزلي السابقين حتى يكتسبوا المعارف اللازمة لولايتهم الموسعة.
    Hasta mediados del decenio de 1980 los programas de desarrollo agrícola habían incluido solamente una división de economía doméstica encargada de las actividades de las mujeres relacionadas con el hogar. UN فحتى منتصف الثمانينات، لم تكن برامج التنمية الزراعية تضم إلا شعبة الاقتصاد المنزلي المسؤولة عن أنشطة المرأة ذات الصلة بالمنزل.
    La porción en especie del presupuesto ordinario incluye parte de la asistencia de la UNESCO anteriormente mencionada, así como productos básicos utilizados en los centros de formación profesional y técnica y en las clases de economía doméstica en las escuelas. UN ويتألف الجزء العيني من الميزانية العادية من جزء من المساعدة المذكورة أعلاه من اليونسكو فضلا عن سلع أساسية تستخدم في مراكز التدريب المهني وفصول الاقتصاد المنزلي في المدارس.
    Igualdad participativa en la economía familiar y de mercado; UN :: المساواة في إطار الاقتصاد المنزلي والاقتصاد عموما.
    Vaya, también tenemos plazas en "economía del hogar". Open Subtitles أه لدينا أماكن متاحه في الاقتصاد المنزلي
    :: La Dirección de Agroeconomía Doméstica del Ministerio de Agricultura se esfuerza por proporcionar soluciones a los problemas que se presentan en zonas rurales que carecen de guarderías o cuando en una zona cualquiera hay un período en que la acumulación de trabajo es excesiva estacionalmente: en el primer caso establece guarderías y en el segundo habilita guarderías adicionales por un período de uno a tres meses. UN :: وتسعى مديرية الاقتصاد المنزلي الزراعي بوزارة الزراعة إلى تقديم الحلول للمشاكل التي تنشأ في فترات زيادة الأعباء الزراعية من خلال مراكز الرعاية النهارية الموسمية والمؤقتة للأطفال التي يدوم عملها لفترة تتراوح بين شهر وثلاثــة أشهــر وفـــي المناطق الريفية حيث لا تتاح مثل هذه المناطق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد