Ingresos por concepto de contribuciones del personal | UN | من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين |
Ingresos por concepto de contribuciones del personal | UN | من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين |
Cláusula 3.3 f) ii) Autorización de reembolso de sumas superiores a las deducidas en concepto de contribuciones del personal | UN | اﻹذن بأن تصرف للموظف مبالغ زائدة خصمت من مرتبة تحت بند الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين |
La Comisión consideró que las deducciones de los sueldos eran igualmente irregulares. | UN | واعتبرت اللجنة أن الاقتطاعات من المرتبات هي، بالمثل، غير ملائمة. |
Examen de las tasas de contribución del personal utilizadas conjuntamente con los sueldos brutos | UN | استعراض معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المستخدمة في تحديد المرتبات الإجمالية |
Gastos por concepto de contribuciones del personal | UN | تكاليف الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Gastos por concepto de contribuciones del personal | UN | تكاليف الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Gastos por concepto de contribuciones del personal | UN | تكلفة الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Este crédito se compensaría mediante una suma equivalente en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. | UN | وستعوض هذه المخصصات بمبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
Esa suma se contrarrestaría por una suma equivalente de la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. | UN | ويقابل هذا الاعتماد مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
Dichos gastos se compensarán con una suma correspondiente en relación con los ingresos por concepto de contribuciones del personal. | UN | ويقابل هذه التكاليف مبلغ مناظر يدرج تحت بند الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
Este crédito se compensará con un monto equivalente en la sección de ingresos 1, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. | UN | وسيقابل هذا الاعتماد مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
Ese crédito quedará compensado por una cifra equivalente en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. | UN | وسيقابل ذلك الاعتماد مبلغ مكافئ في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
Ingresos por concepto de contribuciones de personal | UN | إيرادات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Este gasto se compensaría con una suma equivalente en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. | UN | ويقابل هذا الاعتماد مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
Ese gasto se compensaría con una suma equivalente en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. | UN | ويقابل هذا الاعتماد مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
Reembolso a la demandante de las sumas incorrectamente deducidas por concepto de contribuciones del personal | UN | إعادة الخصومات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي احتسبت بطرق غير صحيحة |
La Comisión consideró que las deducciones de los sueldos eran igualmente irregulares. | UN | واعتبرت اللجنة أن الاقتطاعات من المرتبات هي، بالمثل، غير ملائمة. |
contribución del personal | UN | الاقتطاعات الالزاميـة من مرتبات الموظفين |
Los recortes en los programas de educación incrementan el riesgo de explotación laboral y sexual. | UN | ومن شأن الاقتطاعات في برامج التعليم أن تزيد من مخاطر العمل والاستغلال الجنسي. |
Escala de contribuciones del personal del cuadro orgánico de 1991 y 46,25% | UN | جــــدول الاقتطاعات اﻷلزاميــة للموظفيــن الفنيين في عام ١٩٩١ و ٤٦,٢٥٪ |
La aplicación de las nuevas tasas tendría como resultado sendas reducciones en la sección 32 del presupuesto (contribuciones del personal), y en la sección 1 de ingresos (Ingresos por concepto de contribuciones del personal). | UN | فتطبيق المعدلات الجديدة سيسفر عن خفض الاحتياجات في الباب ٣٢ من الميزانية، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، وفي باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
d) La contribución calculada con arreglo a las disposiciones precedentes de esta cláusula será recaudada por el Tribunal mediante la retención de las sumas correspondientes de los pagos que efectúen. | UN | )د( تحصّل المحكمة الاقتطاعات اﻹلزامية المحسوبة بموجب اﻷحكام السابقة من هذه المادة من النظام اﻷساسي بخصمها من المرتبات. |
cuotas brutas Menos: contribuciones del personal | UN | مخصوما منها: الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين |
Estas retenciones corresponden a las partes que tenían que aportar el personal y la Organización a la Caja Común de Pensiones durante el período en que el personal del cuadro orgánico todavía no tenía derecho a participar en ella. | UN | وهذه الاقتطاعات هي للموظفين ولحصة المنظمة للفترة التي تسبق اكتساب موظفي الخدمات العامة حق الاشتراك في الصندوق. |
Además, se necesitaría una consignación adicional por un monto de 182.500 dólares, en la sección 28 (contribuciones del personal), que se compensaría con una suma equivalente en la sección 1 de ingresos (Ingresos por concepto de contribuciones del personal). | UN | وسيلزم، فضلا عن ذلك، في الباب ٢٨ )الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين(، اعتماد إضافي قدره ٥٠٠ ١٨٢ دولار، يقابله المبلغ نفسه في باب اﻹيرادات ١ )اﻹيرادات اﻵتية من اﻹقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين(. |
27. Las contribuciones del personal previstas en la partida 19 se han acreditado al Fondo de Nivelación de Impuestos establecido por la Asamblea General en su resolución 973 A (X), de 15 de diciembre de 1955. | UN | قيد مبلغ اﻹقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الوارد تحت بند النفقات ١٩ من الميزانية لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة بقرارها ٩٧٣ ألف )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥. |