ويكيبيديا

    "الاكتواري في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • actuarial al
        
    • actuarial de la
        
    • actuarial en
        
    • actuarial del
        
    • actuarial a
        
    • actuarial para
        
    • actuario fueron
        
    • actuario al
        
    • actuario en
        
    • actuario eran
        
    • actuarial fueron
        
    • actuario desde la
        
    • ordinaria al
        
    25. El Actuario Consultor calculó la solvencia actuarial al 31 de diciembre de 1993 sobre la base indicada a continuación. UN ٢٥ - قام الخبير الاكتواري الاستشاري بحساب الاكتفاء الاكتواري في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ على اﻷساس التالي.
    " examinó los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 1997, que había realizado el Actuario Consultor. UN " استعرضت نتائج التقييم الاكتواري في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الذي اضطلع به الخبير الاستشاري الاكتواري.
    " examinado los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2009 realizada por el actuario consultor. UN " استعرضت نتائج التقييم الاكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 الذي اضطلع به الخبير الاكتواري الاستشاري.
    Situación actuarial de la Caja al 31 de diciembre de 1997 UN الوضع الاكتواري في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
    El Actuario Consultor realiza la evaluación actuarial en los años pares y en los impares realiza un examen de la experiencia a fin de determinar las hipótesis económicas y demográficas que se utilizarán en la siguiente evaluación. UN ويجري الخبير الاكتواري الاستشاري التقييم الاكتواري في السنوات الزوجية والسنوات الفردية، ويقوم باستعراض التجارب من أجل تحديد الافتراضات الاقتصادية والديمغرافية التي ستستخدم في التقييم المقبل.
    En la evaluación actuarial del 31 de diciembre de 2012 se utilizó como hipótesis una tasa de inflación del 2,5%, de acuerdo con las expectativas actuariales de 2011. UN وقد استخدم معدل التضخم المفترض البالغ 2.5 في المائة في التقييم الاكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، بما يتفق مع التوقعات الاكتوارية لعام 2011.
    Exposición sobre la solvencia actuarial al 31 de diciembre de 1993 UN بيان الاكتفاء الاكتواري في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Exposición sobre la situación actuarial al 31 de diciembre de 1993 UN بيان الموقف الاكتواري في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    " los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 1995, que llevó a cabo el Actuario Consultor. UN " استعرضت نتائج التقييم الاكتواري في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي اضطلع به الخبير الاكتواري الاستشاري.
    El Comité Mixto examinaría las opiniones y recomendaciones del Comité Permanente en el año 2000, teniendo en cuenta los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 1999. UN وسينظر المجلس في عام ٢٠٠٠ في آراء وتوصيات اللجنة الدائمة، في ضوء نتائج التقييم الاكتواري في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    El Comité Mixto examinará las recomendaciones del Comité Permanente en 2000, teniendo en cuenta los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 1999. UN وسينظر المجلس في توصيات اللجنة الدائمة في عام ٢٠٠٠ على ضوء نتائج التقييم الاكتواري في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    " los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 1999 preparada por el Actuario Consultor. UN " استعرضت نتائج التقييم الاكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، الذي اضطلع به الخبير الاكتواري الاستشاري.
    " había examinado los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2003 que había realizado el Actuario Consultor. UN " استعرضت نتائج التقييم الاكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي اضطلع به الخبير الاكتواري الاستشاري.
    En sus reuniones de junio de 2004, la Comisión de Actuarios examinó los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2003 que había realizado el Actuario Consultor. UN 2 - استعرضت لجنة الاكتواريين، في جلساتها المعقودة في حزيران/يونيه 2004، نتائج التقييم الاكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 الذي اضطلع به الخبير الاكتواري الاستشاري.
    La Comisión Consultiva considera que el curso de acción propuesto por el Comité Mixto mitigaría el déficit actuarial de la caja, y no presenta objeciones a que se aumente la edad normal de jubilación para los afiliados de la Caja a 65 años. UN وترى المنظمة أن الإجراء المقترح من مجلس صندوق المعاشات التقاعدية من شأنه تقليص العجز الاكتواري في الصندوق، وليس لديها اعتراض على رفع السن العادية للتقاعد إلى 65 سنة.
    - Es preciso que se incorporen factores de reducción actuarial de un 0,5% mensual en las disposiciones del plan con miras a simplificar el cálculo del equivalente actuarial en casos de jubilación anticipada que se presenten en el futuro. UN - ينبغي اﻷخذ بعوامل الخفض الاكتواري بمعدل ٥,٠ في المائة شهريا في قواعد الخطة لتبسيط حساب المعادل الاكتواري في حالات التقاعد المبكر مستقبلا.
    En la evaluación actuarial del 31 de diciembre de 2013, se utilizó como hipótesis una tasa de inflación del 2,5% de acuerdo con las expectativas actuariales de 2012. UN وقد استخدم معدل التضخم المفترض البالغ 2.5 في المائة في التقييم الاكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، بما يتفق مع التوقعات الاكتوارية لعام 2012.
    Puesto que la evaluación actuarial a fines del bienio 2008-2009 proporciona información a nivel general y no individual sobre dichas prestaciones del personal no es posible cuantificar con fiabilidad el valor presente neto de esas prestaciones exclusivamente en relación con el personal directivo superior. UN وبما أن التقييم الاكتواري في نهاية فترة السنتين 2008-2009 يقدم معلومات بشأن هذه الاستحقاقات على مستوى إجمالي أكثر منه على مستوى فردي، فإنه من غير الممكن قياس صافي قيمتها الحالية فيما يتعلق بموظفي الإدارة التنفيذية دون غيرهم، قياساً كمياً على نحو موثوق به.
    El cambio en la política contable consistente en utilizar una evaluación actuarial para determinar el pasivo correspondiente a los días de vacaciones no utilizados y las prestaciones de repatriación no se ha aplicado retroactivamente, ya que resulta impracticable realizar una evaluación actuarial. UN ولم يتم تطبيق تغيير السياسة المحاسبية للأساس الاكتواري في تحديد الالتزام عن أيام الإجازات غير المستخدمة وعن استحقاقات الإعادة إلى الوطن بأثر رجعي نظرا لأن إجراء تقييم اكتواري لهذين الالتزامين لم يكن ممكنا من الناحية العملية.
    iii) Las principales hipótesis utilizadas por el actuario fueron una tasa de descuento del 6,0%, y aumentos anuales de los sueldos que oscilaban entre el 9,1% y el 4,0% según la edad y la categoría de los funcionarios; UN ’3‘ تمثلت الافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الاكتواري في معدّل خصم بنسبة 6.0 في المائة؛ وزيادات سنوية في المرتبات تتراوح من 9.1 في المائة إلى 4.0 في المائة استنادا إلى أعمار الموظفين وفئاتهم؛
    Las consecuencias serían considerables, como quedó patente en el análisis de las repercusiones financieras realizado por el actuario al 31 de diciembre de 2008. UN وسيكون التأثير كبيرا، كما أظهر تحليل الحساسية الذي أجراه الخبير الاكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Las dos recomendaciones relacionadas con las obligaciones por terminación del servicio que no se aplicaron tienen que ver con la elaboración de un plan de financiamiento para estas obligaciones y la divulgación de las principales hipótesis actuariales aplicadas por el actuario en la valoración de las obligaciones por terminación del servicio. UN 109 - وتتصل التوصيتان اللتان لم تنفذا، في إطار التزامات نهاية الخدمة، بوضع خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة، والكشف عن الافتراضات الاكتوارية الرئيسية التي يطبقها الخبير الاكتواري في تقييم التزامات نهاية الخدمة.
    Las principales hipótesis utilizadas por el actuario eran una tasa de descuento del 4,5%, aumentos anuales de los sueldos que oscilaban entre el 9,1% y el 4,0% según la antigüedad y la categoría de los funcionarios, y un aumento de los gastos de viaje del 2,5% anual; UN وتمثلت الافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الاكتواري في معدل خصم يبلغ 4.5 في المائة؛ أن تزداد الرواتب سنويا بمعدلات تتراوح بين 9.1 في المائة إلى 4.0 في المائة بناء على عمر الموظف وفئته الوظيفية؛ وأن تزيد تكاليف السفر بنسبة 2.5 في المائة سنويا؛
    Las principales hipótesis empleadas por la empresa de consultoría actuarial fueron una tasa única de descuento equivalente del 4,46%, cuadros normalizados de mortalidad y un aumento del costo de la vida de un 2,5% por año. UN وتمثلت الافتراضات الرئيسية التي استند إليها الخبير الاكتواري في سعر خصم معادل واحد قدره 4.46 في المائة، والجداول الموحدة للوفيات وزيادات في تكلفة المعيشة بمعدل سنوي قدره 2,5 في المائة.
    La evaluación actuarial incluye también las pérdidas actuariales derivadas de los cambios en las hipótesis principales utilizadas por el actuario desde la evaluación anterior. UN ويشمل التقييم الاكتواري أيضا المكاسب والخسائر الاكتوارية الناجمة عن التغييرات في الافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الاكتواري في التقييم السابق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد