ويكيبيديا

    "الاكتواري للصندوق في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • actuarial de la Caja al
        
    • actuarial de la Caja a
        
    • actuarial de la Caja en
        
    • actuariales de la Caja
        
    A. Evaluación actuarial de la Caja al 31 de diciembre de 1993 UN ألف - التقييم الاكتواري للصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    A. Evaluación actuarial de la Caja al 31 de diciembre de 1995 UN ألف - التقييم الاكتواري للصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    Exposición sobre la situación actuarial de la Caja al 31 de diciembre de 1993 UN الخامس - بيان الوضع الاكتواري للصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Solicitaron que se proporcionara información sobre las repercusiones actuariales de cada modificación posible, inclusive la reducción de la tasa de aportación, con miras a preparar para el próximo período de sesiones del Comité Mixto una lista amplia en que se establecieran de modo prioritario las posibles mejoras, a fin de que se analizara en el contexto de la situación actuarial de la Caja a finales de 1999. UN وطلب ممثلو مجالس اﻹدارات أن تقدم معلومات عن اﻵثار الاكتوارية لكل تغيير محتمل، بما في ذلك خفض معدل الاشتراك، بغية إعداد قائمة أولويات شاملة بالتحسينات التي يمكن إدخالها والتي سيجري تحليلها في ضوء الوضع الاكتواري للصندوق في نهاية عام ١٩٩٩، كي تقدم تلك المعلومات في الدورة المقبلة للمجلس.
    Esos pagos compensatorios sólo deben efectuarse en caso de que la Asamblea General se acoja a lo dispuesto en el artículo 26, tras determinar que es necesario efectuar un pago compensatorio sobre la base de una evaluación de la suficiencia actuarial de la Caja en la fecha de la valoración. UN ولا تسدد مدفوعات العجز إلا إذا احتجت الجمعية العامة بالحكم الوارد في المادة 26، ومتى احتجت به، وذلك بعد أن يتقرر أن هناك احتياجا إلى مدفوعات لمواجهة العجز استنادا إلى تقدير العجز الاكتواري للصندوق في تاريخ التقييم.
    a) Cuestiones actuariales, incluida en particular la 23ª valoración actuarial de la Caja al 31 de diciembre de 1995; UN )أ( المسائل الاكتوارية، بما في ذلك بصفة خاصة التقييم الاكتواري للصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥؛
    Situación actuarial de la Caja al 31 de diciembre de 1995 UN الوضع الاكتواري للصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    A. Evaluación actuarial de la Caja al 31 de diciembre de 1997 UN ألف - التقييم الاكتواري للصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
    Exposición sobre la situación actuarial de la Caja al 31 de diciembre de 1997 UN بيان الوضع الاكتواري للصندوق في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١
    A. Evaluación actuarial de la Caja al 31 de diciembre de 1997 UN ألف - التقييم الاكتواري للصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
    EXPOSICIÓN SOBRE LA SITUACIÓN actuarial de la Caja al 31 DE DICIEMBRE DE 1997 UN بيان الوضع الاكتواري للصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
    Medidas consideradas como consecuencia de los resultados de la evaluación actuarial de la Caja al 31 de diciembre de 1999 UN بــاء - التدابير التي جرى النظر في اتخاذها بناء على نتائج التقييم الاكتواري للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    B. Medidas consideradas como consecuencia de los resultados de la evaluación actuarial de la Caja al 31 de diciembre de 1999 UN باء - التدابير التي جرى النظر في اتخاذها بناء على نتائج التقييم الاكتواري للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Situación actuarial de la Caja al 31 de diciembre de 1999 UN الوضع الاكتواري للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Situación actuarial de la Caja al 31 de diciembre de 2001 UN الوضع الاكتواري للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Situación actuarial de la Caja al 31 de diciembre de 2003 UN الوضع الاكتواري للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Situación actuarial de la Caja al 31 de diciembre de 2003 UN الوضع الاكتواري للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Este déficit actuarial sólo deberá pagarse si la Asamblea General ha invocado el artículo 26, una vez que se haya determinado que dicho pago es necesario, sobre la base de una evaluación de la suficiencia actuarial de la Caja a la fecha de la evaluación. UN ومدفوعات العجز تلك لا تصبح مستحقة الدفع إلا عندما تعتد الجمعية العامة بالمادة 26، بعد ورود تقرير يفيد أن ثمة حاجة إلى مدفوعات عجز استنادا إلى تقييم يجري بشأن الاكتفاء الاكتواري للصندوق في تاريخ التقييم.
    Ese déficit actuarial sólo deberá pagarse si la Asamblea General ha invocado el artículo 26, una vez que se haya determinado que dicho pago es necesario, sobre la base de una evaluación de la suficiencia actuarial de la Caja a la fecha de la valoración. UN ومدفوعات العجز تلك لا تصبح مستحقة الدفع إلا عندما تحتكم الجمعية العامة إلى المادة 26، بعد ورود تقرير يفيد أن ثمة حاجة إلى مدفوعات عجز استنادا إلى تقييم يجري بشأن الاكتفاء الاكتواري للصندوق في تاريخ التقييم.
    Esos pagos compensatorios sólo deben efectuarse en caso de que la Asamblea General invoque lo dispuesto en el artículo 26, tras determinar que es necesario efectuar un pago compensatorio sobre la base de una evaluación de la suficiencia actuarial de la Caja en la fecha de la valoración. UN ولا تسدد مدفوعات العجز إلا إذا احتجت الجمعية العامة بالحكم الوارد في المادة 26، ومتى احتجت به، وذلك بعد أن يتقرر أن هناك احتياجا إلى مدفوعات لمواجهة العجز استنادا إلى تقدير العجز الاكتواري للصندوق في تاريخ التقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد