ويكيبيديا

    "الالتزام بتقديم التقارير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • obligación de presentar informes
        
    • a la obligación de informar
        
    • compromiso de presentación de informes
        
    Observación general 1 obligación de presentar informes UN التعليق العام ١ الالتزام بتقديم التقارير
    Observación general 1 obligación de presentar informes UN التعليق العام ١ الالتزام بتقديم التقارير
    Nº 1 - obligación de presentar informes 138 UN التعليق العام رقم 1: الالتزام بتقديم التقارير 117
    Nº 1. obligación de presentar informes 183 UN التعليق العام رقم 1: الالتزام بتقديم التقارير 157
    Actualmente incluye servicios de información normalizados (por ejemplo el relativo a la obligación de informar prevista en el artículo 7) y puede intercambiar información con los Sistemas de Información Geográfica (SIG), que permite utilizar un mapa digitalizado e imágenes transmitidas por satélite. UN فهو يتضمن الآن مرافق للإبلاغ الموحد (مثال، الالتزام بتقديم التقارير بموجب أحكام المادة 7)، وبإمكانه أن يقوم بتبادل المعلومات مع نظم المعلومات الجغرافية مما يسمح باستخدام خريطة رقمية وصور تلتقطها السواتل.
    Indicador de compromiso de presentación de informes a los órganos árabes e internacionales; UN 2 - مؤشر الالتزام بتقديم التقارير إلى الهيئات العربية والدولية.
    Nº 1. obligación de presentar informes UN التعليق العام رقم 1: الالتزام بتقديم التقارير 177
    Nº 1. obligación de presentar informes 204 UN التعليق العام رقم 1: الالتزام بتقديم التقارير 177
    30. El Sr. POCAR formula también observaciones sobre el mantenimiento de la obligación de presentar informes al Comité, que pueden dividirse con arreglo a dos ejes. UN ٠٣- السيد بوكار قدم هو أيضاً ملاحظات بشأن اﻹبقاء على الالتزام بتقديم التقارير إلى اللجنة يمكن تركيزها حول محورين.
    Nº 1 - obligación de presentar informes [1981]* 138 UN التعليق العام رقم 1 - الالتزام بتقديم التقارير [1981]* 122
    En las directrices se establece además la capacitación de los empleados de las instituciones financieras en lo que respecta a los procedimientos de identificación y mantenimiento de registros y se destaca la obligación de presentar informes al Banco Central. UN وتنص المبادئ التوجيهية كذلك على تدريب موظفي المؤسسات المالية في مجال إجراءات تحديد الهوية ومسك السجلات، وتشدد على الالتزام بتقديم التقارير إلى المصرف المركزي.
    Las propuestas surgidas de las ONG incluían un sistema de diálogo más dinámico que supusiera fundamentalmente un intento de informar y debatir sobre las cuestiones relativas a la aplicación de medidas y no la serie de interminables monólogos en que el Foro se había convertido, debido a que no había obligación de presentar informes. UN فالمقترحات النابعة من منظور المنظمات غير الحكومية فتحت مجالا أكثر حيوية للحوار يشمل في جوهره السعي إلى تقديم التقارير عن القضايا المتصلة بالتنفيذ ومناقشة تلك القضايا بدلا من الحوار الذي يجري بلا نهاية من جانب واحد والذي انخرط فيه المنتدى بسبب انعدام الالتزام بتقديم التقارير.
    La obligación de presentar informes armonizados en virtud de la Convención sobre los Derechos del Niño comprende el informe sobre el tratado específico junto con el documento básico común. UN ويشكل التقرير الخاص بالاتفاقية والوثيقة الأساسية المشتركة معاً الالتزام بتقديم التقارير وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة بموجب اتفاقية حقوق الطفل.
    Argelia pensaba que la onerosa obligación de presentar informes a los órganos de tratados suponía una carga excesiva para un país como Nauru, que contaba con escasos recursos. UN وأعربت الجزائر عن اعتقادها بأن الالتزام بتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات يشكل عبءً يثقل كاهل بلد هزيلة موارده كناورو.
    Observación general 1 - obligación de presentar informes (13º período de sesiones, 1981) UN التعليق العام ١ الالتزام بتقديم التقارير )الدورة الثالثة عشرة، ١٨٩١(
    27. El Sr. EL SHAFEI hace referencia en primer lugar a la cuestión que está en primer plano de las preocupaciones del Comité, a saber, el mantenimiento de la obligación de presentar informes sobre Hong Kong a tenor del Pacto. UN ٧٢- السيد الشافعي أثار أولاً وقبل كل شيء المسألة التي تمثل الشاغل اﻷول للجنة ألا وهي اﻹبقاء على الالتزام بتقديم التقارير عن هونغ كونغ بموجب العهد.
    Observación general 1 - obligación de presentar informes (13º período de sesiones, 1981) UN التعليق العام ١ الالتزام بتقديم التقارير )الدورة الثالثة عشرة، ١٨٩١(
    13° período de sesiones, 1981) obligación de presentar informes UN التعليق العام رقم 1 الالتزام بتقديم التقارير (الدورة الثالثة عشرة، 1981)
    Las medidas adoptadas por los municipios y condados de Noruega en la esfera de la igualdad en materia de género se evalúan mediante el " barómetro de la igualdad de oportunidades " . Además, la ley de igualdad en materia de género se aplica también a los municipios y condados, lo que incluye la obligación de presentar informes. UN وأضافت أن الإجراءات التي اتخذتها البلديات والمقاطعات في النرويج في مجال المساواة بين الجنسين تقاس باستخدام بارومتر المساواة بين الجنسين، وفضلا عن ذلك تخضع تلك البلديات والمقاطعات لقانون المساواة بين الجنسين، بما في ذلك الالتزام بتقديم التقارير.
    Actualmente incluye servicios de información normalizados (por ejemplo el relativo a la obligación de informar prevista en el artículo 7) y puede intercambiar información con los Sistemas de Información Geográfica (SIG), que permite utilizar un mapa digitalizado e imágenes transmitidas por satélite. UN فهو يتضمن الآن مرافق للإبلاغ الموحد (مثال، الالتزام بتقديم التقارير بموجب أحكام المادة 7)، وبإمكانه أن يقوم بتبادل المعلومات مع نظم المعلومات الجغرافية مما يسمح باستخدام خريطة رقمية وصور تلتقطها السواتل.
    Desde la Conferencia de Examen de 2000, el Canadá ha presentado tres documentos de trabajo sobre los medios para llevar adelante el compromiso de presentación de informes, con miras a la adopción de una decisión durante la Conferencia de Examen de 2005, al efecto de que los informes anuales formen parte permanente de las actividades de aplicación del Tratado. UN 22 - منذ انعقاد مؤتمر الاستعراض لعام 2000، قدمت كندا ثلاث ورقات عمل عن كيفية المضي قدما في الالتزام بتقديم التقارير بغية اتخاذ قرار في مؤتمر الاستعراض لعام 2005 بحيث تصبح التقارير السنوية ملمحا دائما من جهود تنفيذ المعاهدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد