Artículo 6. obligación de no causar daño sensible a otros Estados del acuífero 236 | UN | المادة 6: الالتزام بعدم التسبب في ضرر ذي شأن لدول طبقة المياه |
Artículo 7. obligación de no causar daños | UN | المادة ٧ الالتزام بعدم التسبب بضرر جسيم ١٩٦ |
obligación de no causar daños sensibles | UN | الالتزام بعدم التسبب بضرر جسيم |
obligación de no causar daños sensibles | UN | الالتزام بعدم التسبب بضرر جسيم |
53. La obligación de no causar daños sensibles consagrada en el artículo 7 es una aplicación específica del principio de la utilización inofensiva del territorio. | UN | ٥٣ - إن الالتزام بعدم التسبب في أضرار جسيمة المكرس في المادة ٧ يعد تطبيقا محددا لمبدأ الانتفاع غير الضار بالاقليم. |
obligación de no causar daños sensibles | UN | الالتزام بعدم التسبب بضرر جسيم |
Se debería mantener el artículo 7, pero la obligación de no causar daño debería expresarse en términos más enérgicos. | UN | وينبغي الاحتفاظ بالمادة ٧ غير أنه ينبغي صوغ الالتزام بعدم التسبب في ضرر بعبارات أقوى. |
Habida cuenta de que la obligación de no causar daños sensibles es fundamental, conviene, pues, mantener esa disposición. | UN | ونظرا لكون الالتزام بعدم التسبب في ضرر جسيم التزاما أساسيا، فإنه من المهم الاحتفاظ بهذا الحكم. |
Esta frase tendría en cuenta la preocupación de Egipto respecto a la obligación de no causar daños. | UN | وهذه العبارة تأخذ بعين الاعتبار اهتمام مصر بأمر الالتزام بعدم التسبب في الضرر. |
Se sugirió asimismo incluir la obligación de no causar daños en la parte relativa a la prevención de la contaminación y la protección de los acuíferos. | UN | واقتُرحت أيضا إمكانية إدراج الالتزام بعدم التسبب بضرر في الجزء المتعلق بمنع التلوث وحماية طبقات المياه الجوفية. |
obligación de no causar daño sensible a otros Estados del acuífero | UN | الالتزام بعدم التسبب في ضرر ذي شأن لدول طبقة المياه الجوفية الأخرى |
También se afirmó que el alcance de la obligación de no causar daño sensible no estaba claro. | UN | وأبديت أيضا ملاحظة مفادها أن نطاق الالتزام بعدم التسبب في ضرر ذي شأن يفتقر إلى الوضوح. |
obligación de no causar daño sensible a otros Estados del acuífero | UN | الالتزام بعدم التسبب في ضرر ذي شأن لدول طبقة المياه الجوفية الأخرى |
obligación de no causar daño sensible a otros Estados del acuífero | UN | الالتزام بعدم التسبب في ضرر ذي شأن لدول طبقة المياه الجوفية الأخرى |
Ello era compatible con el proyecto de artículo 6, en el que se mencionaba la obligación de no causar un daño sensible. | UN | ويتوافق ذلك مع مشروع المادة 6 الذي يذكر الالتزام بعدم التسبب في ضرر ذي شأن. |
obligación de no causar daños apreciables | UN | الالتزام بعدم التسبب في ضرر ملموس |
Artículo 7. obligación de no causar daños | UN | المادة ٧ - الالتزام بعدم التسبب في ضرر ملموس ٥٢ ٠١ |
Artículo 7. obligación de no causar daños apreciables | UN | المادة ٧ - الالتزام بعدم التسبب في ضرر ملموس |
También es razonable la referencia que se hace en el mismo artículo al principio de la utilización equitativa y razonable, ya que de allí se desprende que la obligación de no causar un daño significativo está subordinada al principio en cuestión. | UN | وقال إن اﻹشارة إلى مبدأ الانتفاع المنصف والمعقول الوارد في المادة ذاتها إشارة ملائمة أيضا، حيث أنها تعني ضمنا أن الالتزام بعدم التسبب في ضرر جسيم هو التزام ثانوي بالنسبة لذلك المبدأ. |
En el artículo 5, la CDI trata de conciliar el concepto de utilización y participación equitativas y razonables con la obligación de no causar un daño significativo que figura en el artículo 7. | UN | فقد سعت اللجنة في مشروع المادة ٥ إلى التوفيق بين مفهوم الانتفاع والمشاركة المنصفان والمعقولان، مع الالتزام بعدم التسبب بضرر جسيم، كما تنص المادة ٧. |