ويكيبيديا

    "الالتزام بعدم التمييز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • obligación de no discriminar
        
    • obligación de no discriminación
        
    • la no discriminación
        
    En relación con el proyecto de artículo 14, la obligación de no discriminar es un principio básico, más que un derecho. UN وفيما يخص مشروع المادة 14، فإن الالتزام بعدم التمييز هو مبدأ أساسي، أكثر من كونه حقا.
    Comprobar el cumplimiento de la obligación de no discriminar a las mujeres en este ámbito y eliminar cualquier práctica discriminatoria para la mujer. UN § متابعة الالتزام بعدم التمييز ضد المرأة في هذا المجال والتصدي لأي ممارسات تؤدي إلى أي تمييز ضدها
    Se propuso asimismo que el título del proyecto de artículo 14 se refiriese a la " regla o principio " de no discriminación, en vez de a la " obligación " de no discriminar. UN واقتُرح أن يعنون مشروع المادة 14 ﺑ " قاعدة " أو " مبدأ " عدم التمييز، بدلاً من " الالتزام " بعدم التمييز.
    Esta obligación de no discriminación exige que los Estados identifiquen activamente a los niños y grupos de niños cuando el reconocimiento y la efectividad de sus derechos pueda exigir la adopción de medidas especiales. UN يقضي هذا الالتزام بعدم التمييز بأن تجتهد الدول في تعيين آحاد الأطفال ومجموعات الأطفال الذين قد يتطلب الاعتراف بحقوقهم وإعمالها اتخاذ تدابير خاصة.
    Esta obligación de no discriminación exige que los Estados identifiquen activamente a los niños y grupos de niños cuando el reconocimiento y la efectividad de sus derechos pueda exigir la adopción de medidas especiales. UN يقضي هذا الالتزام بعدم التمييز بأن تجتهد الدول في تعيين آحاد الأطفال ومجموعات الأطفال الذين قد يتطلب الاعتراف بحقوقهم وإعمالها اتخاذ تدابير خاصة.
    Proyecto de artículo 14. obligación de no discriminar UN مشروع المادة 14: الالتزام بعدم التمييز
    Proyecto de artículo 14: obligación de no discriminar UN مشروع المادة 14 الالتزام بعدم التمييز
    Proyecto de artículo 12[10]: obligación de no discriminar [Regla de la no discriminación] UN مشروع المادة 12[10]: [قاعدة] الالتزام بعدم التمييز
    El análisis de esa jurisprudencia lleva al Relator Especial a proponer el proyecto de artículo 14, titulado " obligación de no discriminar " , redactado en estos términos: UN وأدى تحليل هذا القضاء إلى أن يقترح مشروع المادة 14 المعنونة " الالتزام بعدم التمييز " والتي نصها:
    Artículo 15. obligación de no discriminar 45 UN المادة 15- الالتزام بعدم التمييز 52
    Proyecto de artículo 14. obligación de no discriminar UN مشروع المادة 14- الالتزام بعدم التمييز
    119. El proyecto de artículo 10 revisado, titulado " obligación de no discriminar [Regla de la no discriminación] " , correspondía al antiguo proyecto de artículo 14. UN 119- ويقابل مشروعُ المادة 10 المنقح() المعنون " الالتزام بعدم التمييز [قاعدة عدم التمييز] " مشروع المادة 14 السابق.
    62. El proyecto de artículo 14, relativo a la obligación de no discriminar, recibió el apoyo de varios miembros si bien, según una opinión, la inclusión de la disposición era innecesaria porque el alcance de la no discriminación se extiende mucho más allá de la cuestión de la expulsión. UN 62 - وانتقل إلى مشروع المادة 14 بشأن الالتزام بعدم التمييز فقال إن أعضاءً مختلفين أيدوها مع أنه، وفقاً لإحدى وجهات النظر، من غير الضروري إدراج الحكم لأن نطاق عدم التمييز يمتد إلى أبعد من مسألة الطرد.
    obligación de no discriminar UN الالتزام بعدم التمييز
    La obligación de no discriminar está enunciada, con fórmulas que varían, en los principales instrumentos internacionales de protección de los derechos humanos, tanto universales como regionales. UN ويرد ذكر الالتزام بعدم التمييز بصيغ متنوعة في الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحماية حقوق الإنسان على الصعيدين العالمي والإقليمي على حد سواء().
    El alcance general de la obligación de no discriminar también viene confirmado por el texto del párrafo 2 del proyecto de artículos, que indica que la obligación de no discriminar se aplica asimismo al goce por los extranjeros objeto de expulsión de sus derechos humanos, incluidos los enunciados en el presente proyecto de artículos. UN ويؤكد مضمون الفقرة 2 من مشروع المادة أيضاً النطاق العام للالتزام بعدم التمييز إذ تشير الفقرة 2 إلى أن الالتزام بعدم التمييز يسري أيضاً على تمتع الأجانب الخاضعين للطرد بحقوقهم الإنسانية، بما في ذلك الحقوق المنصوص عليها في مشاريع المواد هذه.
    6) Algunos miembros de la Comisión aludieron a la necesidad de reconocer posibles excepciones a la obligación de no discriminar en razón de la nacionalidad. UN 6) وأشار بعض أعضاء اللجنة إلى ضرورة الاعتراف باستثناءات ممكنة على أساس الجنسية من الالتزام بعدم التمييز.
    Esta obligación de no discriminación exige que los Estados identifiquen activamente a los niños y grupos de niños cuando el reconocimiento y la efectividad de sus derechos pueda exigir la adopción de medidas especiales. UN يقضي هذا الالتزام بعدم التمييز بأن تجتهد الدول في تعيين آحاد الأطفال ومجموعات الأطفال الذين قد يتطلب الاعتراف بحقوقهم وإعمالها اتخاذ تدابير خاصة.
    Esta obligación de no discriminación exige que los Estados identifiquen activamente a los niños y grupos de niños cuando el reconocimiento y la efectividad de sus derechos pueda exigir la adopción de medidas especiales. UN يقضي هذا الالتزام بعدم التمييز بأن تجتهد الدول في تعيين آحاد الأطفال ومجموعات الأطفال الذين قد يتطلب الاعتراف بحقوقهم وإعمالها اتخاذ تدابير خاصة.
    Esta obligación de no discriminación exige que los Estados identifiquen activamente a los niños y grupos de niños cuando el reconocimiento y la efectividad de sus derechos pueda exigir la adopción de medidas especiales. UN يقضي هذا الالتزام بعدم التمييز بأن تجتهد الدول في تعيين آحاد الأطفال ومجموعات الأطفال الذين قد يتطلب الاعتراف بحقوقهم وإعمالها اتخاذ تدابير خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد