ويكيبيديا

    "الامتثال والرصد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Fiscalización y Control
        
    • Cumplimiento y supervisión
        
    • Fiscalización y Control y
        
    • Fiscalización y Control por
        
    • de cumplimiento y vigilancia
        
    • cumplimiento y la supervisión
        
    • el cumplimiento y la vigilancia
        
    Reasignado a la Dependencia de Fiscalización y Control dentro de la Oficina del Director UN أعيد توزيعها إلى وحدة الامتثال والرصد ضمن مكتب المدير
    La Comisión confía en que la Dependencia de Fiscalización y Control facilitará la pronta aplicación de las recomendaciones de los órganos de supervisión. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن ثقتها في أن وحدة الامتثال والرصد سوف تيسر تنفيذ توصيات الجهات الرقابية على وجه السرعة.
    La UNISFA ha establecido una Dependencia de Fiscalización y Control para asegurar que se proporcionen una dirección y un apoyo efectivos a todas las funciones intersectoriales de Fiscalización y Control de la misión. UN فقد أنشأت البعثة وحدة للامتثال والرصد لضمان أداء والدعم جميع مهام الامتثال والرصد الشاملة في البعثة وتقديم الدعم لها.
    La Comisión ha puesto de relieve la importancia de los mecanismos de Cumplimiento y supervisión de los acuerdos internacionales, incluidos los regímenes de presentación de informes, así como la necesidad de aumentar las capacidades con objeto de mejorar el cumplimiento, la supervisión, la inspección y la aplicación de las obligaciones internacionales. UN وقد أكدت الشعبة على أهمية آليات الامتثال والرصد التابعة للاتفاقات الدولية، ومنها متطلبات اﻹبلاغ والحاجة إلى بناء القدرات لتحسين الامتثال والرصد والتفتيش وإنفاذ الالتزامات الدولية.
    La Comisión Consultiva apoya la creación de la Dependencia de Fiscalización y Control y confía en que, por consiguiente, las recomendaciones de los órganos de supervisión sean atendidas con más rapidez. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية إنشاء وحدة الامتثال والرصد وتعرب عن ثقتها في أن توصيات هيئات الرقابة ستجرى معالجتها بالتالي على نحو أسرع.
    En 2014/15, la UNISFA se propone sustituir la actual Dependencia de Fiscalización y Control por una Dependencia de Gestión del Riesgo y Cumplimiento. UN 54 - في الفترة 2014/2015، تقترح البعثة أن يستعاض عن وحدة الامتثال والرصد القائمة حاليا بوحدة إدارة المخاطر ومراقبة الامتثال.
    También dio la bienvenida a la Sra. Sophia Mylona, que había sido elegida recientemente para ocupar el puesto de oficial de cumplimiento y vigilancia en la Secretaría del Ozono y estaba participando en la reunión en calidad de observadora, para prepararse para asumir sus funciones en la Secretaría. UN ورحب أيضاً بالسيدة صوفيا مايلونا، التي اختيرت مؤخراً لمنصب موظف الامتثال والرصد في أمانة الأوزون، وكانت تحضر الاجتماع بصفة مراقب استعداداً لتولي مهامها في الأمانة.
    Si bien en el primer decenio se subrayó la necesidad de claridad conceptual y fijación de normas, en el segundo decenio habrá que ocuparse especialmente del cumplimiento y la supervisión. UN وبينما شدد العقد الأول على الحاجة إلى الوضوح المفاهيمي ووضع المعايير يجب أن يشدد العقد الثاني على الامتثال والرصد.
    Lamentablemente, el hecho de que la búsqueda de la cooperación internacional exige poner más énfasis en los aspectos promocionales (más bien que centrarse exclusivamente en el cumplimiento y la vigilancia) de la cooperación técnica y en su incorporación en todas las actividades relativas a los derechos humanos, parece haberse pasado por alto. UN أما الحقيقة المتمثلة في أن السعي إلى تأمين التعاون الدولي يتطلب قدراً أكبر من التشديد على جوانب تشجيع الحوار لتعزيز حقوق الإنسان (بدلاً من التركيز الحصري على قضايا الامتثال والرصد) وإدخال التعاون التقني في صلب جميع الأنشطة المتصلة بحقوق الإنسان، فهي حقيقة يبدو مع الأسف أنه قد تم إغفالها.
    La Comisión confía en que la Dependencia de Fiscalización y Control facilitará la pronta aplicación de las recomendaciones de los órganos de supervisión. UN تعرب اللجنة الاستشارية عن ثقتها في أن وحدة الامتثال والرصد ستيسر تنفيذ توصيات الجهات الرقابية على وجه السرعة.
    El registro de riesgos fue complementado por un plan de gestión de riesgos de cuya administración se ocupa la Dependencia de Fiscalización y Control. UN واستكمل سجل المخاطر بخطة علاجية تتولى وحدة الامتثال والرصد إدارتها بفعالية.
    La Dependencia de Reclamaciones y Fiscalización de Bienes se incorporará a la Dependencia de Fiscalización y Control existente, que se pondrá bajo la supervisión de la Oficina del Director de Apoyo a la Misión. UN وستدمج وحدة حصر الممتلكات والمطالبات في وحدة الامتثال والرصد القائمة، التي ستكون ضمن مكتب رئيس دعم البعثة.
    En la Oficina del Director de Apoyo a la Misión (Dependencia de Fiscalización y Control) UN إلى مكتب مدير دعم البعثة، وحدة الامتثال والرصد
    Creación de un puesto de Oficial Adjunto de Fiscalización y Control UN إنشاء وظيفة موظف مساعد لشؤون الامتثال والرصد
    La Comisión Consultiva apoya la creación de la Dependencia de Fiscalización y Control y confía en que, por consiguiente, las recomendaciones de los órganos de supervisión sean atendidas con más rapidez. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية إنشاء وحدة الامتثال والرصد وتعرب عن ثقتها في أن توصيات الهيئات الإشرافية ستجرى معالجتها بالتالي على نحو أسرع.
    Los esfuerzos iniciales se han traducido en la adopción de un registro de riesgos de la FPNUL, que actualmente se está complementando con un plan de tratamiento, que será gestionado activamente por la Dependencia de Fiscalización y Control. UN تكللت الجهود الأولية باعتماد سجل المخاطر الخاص بالقوة، الذي يجري العمل الآن على تكملته بخطة معاملة تتولى بعد ذلك إدارتها مباشرة وحدة الامتثال والرصد.
    Esta capacidad complementa la función de Cumplimiento y supervisión creada en la Oficina del Director de Apoyo a la Misión en 2010/11. UN وتتكامل هذه القدرة مع وظيفة الامتثال والرصد التي أنشئت داخل مكتب مدير البعثة في الفترة 2010/2011.
    Cumplimiento y supervisión UN الامتثال والرصد
    a) La reclasificación de 1 puesto de categoría P-3 de Oficial de la Junta de Investigación como puesto de categoría P-4 de Oficial Jefe de Gestión del Riesgo y Cumplimiento, para ayudar con el aumento del volumen de trabajo sobre gestión del riesgo resultante del reemplazo propuesto de la actual Dependencia de Fiscalización y Control por una Dependencia de Gestión del Riesgo y Cumplimiento; UN (أ) إعادة تصنيف وظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف في مجلس التحقيق إلى وظيفة برتبة ف-4 لكبير موظفي إدارة المخاطر ومراقبة الامتثال، لكي يعاون شاغلها في تحمل عبء العمل في مجال إدارة المخاطر الذي سيزيد نتيجة للاستبدال المقترح لوحدة الامتثال والرصد الحالية بوحدة إدارة المخاطر ومراقبة الامتثال؛
    Por lo tanto, se propone suprimir el puesto de Oficial de cumplimiento y vigilancia (P-4). UN ولذلك يُقترح إلغاء وظيفة موظف مراقبة الامتثال والرصد برتبة ف-4.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد