Acogiendo complacida la intención de la Junta del Fondo de Adaptación de iniciar la monetización de las reducciones certificadas de las emisiones a comienzos de 2009, | UN | وإذ يرحب بنية مجلس صندوق التكيف البدء في تحويل وحدات خفض الانبعاثات المعتمد إلى نقـد في أوائل عام 2009، |
Cuestiones relativas al registro de actividades de proyectos y la expedición de reducciones certificadas de las emisiones | UN | مسائل متعلقة بتسجيل أنشطة المشاريع وإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد |
Utilización de reducciones certificadas de las emisiones (RCE) derivadas de actividades de proyectos en determinadas Partes de acogida | UN | استخدام وحدات خفض الانبعاثات المعتمد من أنشطة المشاريع في بعض الدول الأطراف المضيفة |
Si todas esas actividades produjeran las reducciones de emisiones estimadas para ellas, se generarían unos 2.700 millones de RCE durante el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto. | UN | وإذا ما نجحت جميع هذه الأنشطة في تحقيق التخفيضات المقدّرة من الانبعاثات فإن ذلك سيؤدي إلى توليد 2.7 مليار وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد خلال فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو. |
Sigla: RCE = reducción certificada de las emisiones. | UN | مختصر: الوحدات = وحدات خفض الانبعاثات المعتمد |
Utilización de reducciones certificadas de las emisiones (RCE) derivadas de actividades de proyectos en determinadas Partes de acogida | UN | استخدام وحدات خفض الانبعاثات المعتمد من أنشطة المشاريع في بعض الدول الأطراف المضيفة |
Utilización de reducciones certificadas de las emisiones (RCE) derivadas de actividades de proyectos en determinadas Partes de acogida | UN | استخدام وحدات خفض الانبعاثات المعتمد المكتسبة من أنشطة المشاريع في بعض الدول الأطراف المضيفة |
Expedición de reducciones certificadas de las emisiones y proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio | UN | مشاريع آلية التنمية النظيفة وإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد |
Expedición efectiva y potencial de reducciones certificadas de las emisiones en el marco del mecanismo para un desarrollo limpio | UN | الإصدار المحتمل والفعلي لوحدات خفض الانبعاثات المعتمد في إطار آلية التنمية النظيفة |
La permanencia se contabiliza mediante el descuento de las reducciones certificadas de las emisiones o de la filtración después del período de acreditación, sobre la base de una tasa de filtración estimada ex-ante. | UN | ويحسب الدوام بخصم وحدات خفض الانبعاثات المعتمد أو النضج بعد فترة تسجيل الأرصدة الدائنة، على أساس تقديرات سابقة لمعدل التسرب. |
C. Registro de las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio y expedición de reducciones certificadas de las emisiones | UN | جيم - تسجيل أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة وإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد |
3. Expedición de reducciones certificadas de las emisiones en el período del que se informa | UN | 3- إصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد في الفترة المشمولة بالتقرير |
4. Cuestiones relacionadas con la expedición de reducciones certificadas de las emisiones | UN | 4- مسائل تتعلق بإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد |
Opción 2: [Reducciones certificadas de las emisiones, en que la Parte de acogida asuma la responsabilidad por las inversiones;] | UN | الخيار 2 : [وحدات خفض الانبعاثات المعتمد مع تحمل الطرف المضيف مسؤولية التراجع؛] |
Opción 3: [Reducciones certificadas de las emisiones mediante:] | UN | الخيار 3: [وحدات خفض الانبعاثات المعتمد عن طريق ما يلي:] |
Opción 2: [Reducciones certificadas de las emisiones en que la Parte de acogida asuma la responsabilidad por las inversiones;] | UN | الخيار 2 : [وحدات خفض الانبعاثات المعتمد مع تحمل الطرف المضيف مسؤولية التراجع؛] |
Opción 3: [Reducciones certificadas de las emisiones mediante:] | UN | الخيار 3: [وحدات خفض الانبعاثات المعتمد عن طريق ما يلي:] |
Opción 3: [Reducciones certificadas de las emisiones mediante:] | UN | الخيار 3: [وحدات خفض الانبعاثات المعتمد عن طريق ما يلي:] |
Certificados y cupones de reducción de emisiones Gold Standard MyClimate | UN | وحدات خفض الانبعاثات المعتمد ووحدات خفض الانبعاثات المصدّق من المستوى الذهبي، مؤسسة MyClimate |
La secretaría también ha aumentado sus actividades de extensión y colaboración dentro de las Naciones Unidas en las esferas de la neutralidad climática, principalmente prestando apoyo a iniciativas destinadas a reducir las emisiones, y proporcionando al mismo tiempo oportunidades para contrarrestar las emisiones utilizando los créditos de reducción certificada de las emisiones del Fondo de Adaptación. | UN | وقد زادت الأمانة أيضاً من أنشطة الاتصال والتعاون داخل الأمم المتحدة في مجال الحياد المناخي، وذلك بالأساس من خلال تقديم الدعم للمبادرات الرامية إلى الحد من الانبعاثات، وأيضاً من خلال إتاحة فرص معاوضة الانبعاثات باستخدام أرصدة وحدات خفض الانبعاثات المعتمد من صندوق التكيف. |
Para evitar toda duda, en el Fondo Fiduciario no se mantendrán RCE. | UN | ولتفادي الشك، لا تودع وحدات خفض الانبعاثات المعتمد الصندوقَ الاستئماني. |
17. El Administrador fiduciario recibirá y mantendrá en el Fondo Fiduciario el importe de las ventas de RCE realizadas de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 24, 25, 26, 27 y 28. | UN | 17- يقبض القيِّم أية عوائد تدرّهـا عملية بيع وحدات خفض الانبعاثات المعتمد التي يقوم بها عملاً بالفقرات 24 و25 و26 و27 و28 أدناه، ويودعها الصندوق الاستئماني. |