ويكيبيديا

    "الانتخابات العامة لسنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las elecciones generales de
        
    • las elecciones generales del año
        
    • elecciones públicas de
        
    En las elecciones generales de 1989, fueron elegidas tres mujeres y en 1993, siete. UN وفي الانتخابات العامة لسنة ١٩٨٩ انتخبت ٣ نساء، و ٧ في ١٩٩٣.
    En las elecciones generales de 1989, tres mujeres consiguieron escaño y en 1993, siete. UN وفي الانتخابات العامة لسنة ١٩٨٩ تم انتخاب ٣ نساء، وانتخبت ٧ في عام ١٩٩٣.
    Tras las elecciones generales de 1997, había 120 mujeres miembros del Parlamento, el doble de las que había después de las elecciones anteriores. UN فبعد الانتخابات العامة لسنة 1997، كان هناك 120 امرأة بين أعضاء البرلمان، أي ضعف رقم الانتخابات السابقة.
    En las elecciones generales de 2001 se eligieron 118 mujeres al Parlamento, un 18% del total de miembros. UN وقد أدت الانتخابات العامة لسنة 2001 إلى عودة 118 امرأة كعضوات في البرلمان، مما يمثل 18 في المائة من الأعضاء.
    Análisis de las candidaturas y resultados de las elecciones generales del año 2.000. UN تحليل الترشيحات ونتائج الانتخابات العامة لسنة 2000.
    En términos absolutos, esto representa realmente una reducción respecto de las 32 candidatas mujeres que se presentaron para prestar servicios representativos en las elecciones generales de 1997. UN وهذا يمثل بالفعل تخفيضا مطلقا لعدد المتقدمات للخدمة التمثيلية في الانتخابات العامة لسنة 1997 البالغ عددهن 32 مرشحــة.
    Comparación entre votos y escaños en las elecciones generales de 2005 UN الأصوات بالمقارنة مع عدد المقاعد في الانتخابات العامة لسنة 2005
    En las elecciones generales de 2005. UN ي الانتخابات العامة لسنة 2005.
    Comparación entre votos y escaños en las elecciones generales de 2010 UN الأصوات بالمقارنة مع عدد المقاعد في الانتخابات العامة لسنة 2010
    :: Que el índice de ausentismo nacional femenino en las elecciones generales de 2001, fue de 17.72%, alcanzando en los departamentos rurales el 30%. UN :: أن مؤشر امتناع النساء عن التصويت في الانتخابات العامة لسنة 2001 على المستوى الوطني بلغ 17.72 في المائة، ووصل في المقاطعات الريفية إلى 30 في المائة.
    7.5 Con anterioridad a las elecciones generales de 1997, el Mecanismo organizó numerosas consultas y sesiones sobre la mujer en la política y el liderazgo. UN 7-5 قُبيل الانتخابات العامة لسنة 1997 نظمت الآلية الوطنية للمرأة مشاورات وجلسات عديدة عن النساء في السياسة والقيادة.
    En las elecciones generales de 2004 había 552.849 votantes inscritos, de los cuales efectivamente votaron 421.272 votantes, que representaban un 76,2%. UN وفي الانتخابات العامة لسنة 2004، بلغ عدد الناخبين المسجلين 849 552 ناخباً. ومن أصل هذا العدد، أدلى 272 421 بأصواتهم، وهو ما يمثل 76.2 في المائة.
    La oposición obtuvo el 23% de los escaños en el Parlamento, en comparación con el 16% que había obtenido en las elecciones generales de 1990, y que equivale al 40% del voto popular. UN وحصلت المعارضة على 23 في المائة من المقاعد البرلمانية، وهو ما مثل زيادة مقارنة بنسبة 16 في المائة المحصل عليها في الانتخابات العامة لسنة 1999، وما يعادل 40 في المائة من الاقتراع العام.
    Dos peticiones que cuestionaban los resultados en las elecciones generales de 2010 UN صدرت عريضتا دعوى لمعارضة النتائج في الانتخابات العامة() لسنة 2010
    las elecciones generales de 2015 serán uno de los elementos que permitirán evaluar el estado de la reforma democrática en Myanmar. UN 5 - وسوف تمثل الانتخابات العامة لسنة 2015 أحد عناصر تقييم حالة الإصلاح الديمقراطي في ميانمار.
    El PLP obtuvo el 46% de los votos en las elecciones generales de 1993, por lo que, en vista de que la fórmula acordada para la votación en el referéndum requiere el voto afirmativo del 40% de todos los electores con derecho a voto para que el Gobierno reciba un mandato para la independencia, un boicoteo eficaz del referéndum podría afectar seriamente los resultados. UN وكان حزب العمل التقدمي قد كسب ٤٦ في المائة من اﻷصوات في الانتخابات العامة لسنة ١٩٩٣. وبما أن صيغة التصويت في الاستفتاء تستدعي موافقة ٤٠ في المائة من الناخبين المؤهلين عليه لتخويل الحكومة سلطة الاستقلال، فقد تكون لنجاح أي مقاطعة للاستفتاء آثار وخيمة على النتائج.
    En febrero de 1999, el Gobierno de Mozambique pidió a las Naciones Unidas que coordinaran los recursos que la comunidad de donantes había proporcionado a las autoridades electorales con motivo de las elecciones generales de 1999. UN في شباط/فبراير ١٩٩٩، طلبت حكومة موزامبيق من اﻷمم المتحدة تنسيق المساعدة الخارجية المقدمة من دوائر المانحين إلى السلطات الانتخابية بخصوص الانتخابات العامة لسنة ١٩٩٩.
    Dos peticiones recibidas en las elecciones generales de 2005 UN عريضتا دعوى تم تقديمهما في الانتخابات العامة لسنة 2005()
    La " cuota de género " se aplicó por primera vez al conformar las listas de candidatos al Congreso en las elecciones generales del año 2000. UN وطبقت " حصة جنسانية " لأول مرة على تكوين قوائم المرشحين لعضوية الكونغرس في الانتخابات العامة لسنة 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد