ويكيبيديا

    "الانتشار الرأسي والأفقي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • proliferación vertical y horizontal
        
    • proliferación horizontal y vertical
        
    • proliferación tanto vertical como horizontal
        
    • proliferación vertical como la horizontal
        
    Nos reafirmamos en nuestra convicción de que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es un instrumento clave en el empeño por detener la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares. UN وما زلنا على اقتناع راسخ بأن المعاهدة تشكل أداة رئيسية في الجهود المبذولة لوقف الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية.
    En un mundo de constante crecimiento tecnológico, la proliferación vertical y horizontal de armas nucleares se ha convertido en una amenaza para la seguridad mundial. UN وفي عالم يتصف بالتنمية التكنولوجية الثابتة، أصبح الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية يشكل تهديدا للأمن العالمي.
    De lo contrario, es evidente que esta situación va a menoscabar la credibilidad del TNP y que, al revisar la posición nuclear, se reafirmará el peligro de proliferación vertical y horizontal. UN وإلا، فمن الواضح أن هذا الوضع سيهدد مصداقية معاهدة عدم الانتشار، ومع مراجعة الوضع النووي، سيصبح خطر الانتشار الرأسي والأفقي جسيماً.
    El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares tiende a ser un baluarte contra la proliferación vertical y horizontal al restringir el desarrollo y el mejoramiento cualitativo de las armas nucleares y al poner fin a la producción de armas nucleares nuevas y muy avanzadas. UN ويقصد بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن تكون حصنا منيعا في مواجهة الانتشار الرأسي والأفقي على السواء، وذلك بتقييد صنع الأسلحة النووية وتحسينها نوعيا وإنهاء صنع أنواع جديدة متقدمة من الأسلحة.
    El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCEN) es otra parte esencial del régimen de desarme y no proliferación, dado que ayudará a contener la proliferación horizontal y vertical de las armas nucleares. UN إن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية جزء أساسي آخر من عملية نزع السلاح وعدم الانتشار، حيث إنها ستساعد على احتواء الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية.
    Debería poner fin a la proliferación, tanto vertical como horizontal, y contribuir al desarme nuclear. UN وينبغي أن توقف الانتشار الرأسي والأفقي على حد السواء، وأن تسهم في نزع السلاح النووي.
    La proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares supone una amenaza para la supervivencia de todos los Estados, grandes y pequeños, ricos y pobres, sean o no poseedores de armas nucleares. UN وقال إن الانتشار الرأسي والأفقي يشكل تهديدا لبقاء جميع الدول الكبيرة منها والصغيرة، الغنية والفقيرة، الحائزة أسلحة نووية وغير الحائزة لها.
    Los Estados Partes reafirman su convicción de que el Tratado es un instrumento clave para detener la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares y un fundamento esencial para lograr el desarme nuclear. UN ولا تزال الدول الأطراف مقتنعة كل الاقتناع بأن المعاهدة تشكل أداة رئيسية في سياق الجهود الرامية إلى وقف الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية وأساسا ضروريا للعمل على تحقيق نزع السلاح النووي.
    La proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares supone una amenaza para la supervivencia de todos los Estados, grandes y pequeños, ricos y pobres, sean o no poseedores de armas nucleares. UN وقال إن الانتشار الرأسي والأفقي يشكل تهديدا لبقاء جميع الدول الكبيرة منها والصغيرة، الغنية والفقيرة، الحائزة أسلحة نووية وغير الحائزة لها.
    Los Estados Partes reafirman su convicción de que el Tratado es un instrumento clave para detener la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares y un fundamento esencial para lograr el desarme nuclear. UN ولا تزال الدول الأطراف مقتنعة كل الاقتناع بأن المعاهدة تشكل أداة رئيسية في سياق الجهود الرامية إلى وقف الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية وأساسا ضروريا للعمل على تحقيق نزع السلاح النووي.
    Es posible un progreso real en esta esfera si todos los Estados Miembros cumplen con sus obligaciones relativas al desarme nuclear y a la no proliferación vertical y horizontal de las armas de destrucción en masa. UN ويمكن إحراز تقدم حقيقي في ذلك المجال إذا أوفت جميع الدول الأعضاء بالتزاماتها فيما يتعلق بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار الرأسي والأفقي لأسلحة الدمار الشامل.
    Es posible lograr un verdadero progreso si todos los Estados Miembros cumplen con sus obligaciones con respecto al desarme nuclear y la prevención de la proliferación vertical y horizontal de las armas de destrucción en masa. UN وبالإمكان إحراز تقدم حقيقي إذا وفّت جميع الدول الأعضاء بالتزاماتها فيما يتعلق بنزع السلاح النووي ومنع الانتشار الرأسي والأفقي لأسلحة الدمار الشامل.
    El TNP es un instrumento esencial para evitar la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares, lograr el desarme nuclear total y completo y promover la cooperación entre los Estados para la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN ومعاهدة عدم الانتشار صك أساسي لمنع الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية وتحقيق نزع سلاح نووي تام وكامل وتعزيز التعاون بين الدول من أجل استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    A pesar de los anteriores retrocesos, el régimen del TNP sigue desempeñando una función esencial en la detención de la proliferación vertical y horizontal de armas nucleares y en la consecución del desarme nuclear total. UN ومضى يقول إنه بالرغم من النكسات السابقة، ما زال لنظام معاهدة عدم الانتشار دور رئيسي في وقف الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية وفي السعي إلى النـزع التام للسلاح النووي.
    El Iraq está plenamente convencido de que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es el elemento clave de los esfuerzos por poner fin a la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares y la base fundamental del desarme nuclear. UN والعراق على اقتناع تام بأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي الأداة الرئيسية في جهود وقف الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية والقاعدة الأساسية لنزع السلاح النووي.
    El establecimiento de zonas libres de armas nucleares ayuda a evitar la proliferación vertical y horizontal y a garantizar la transparencia. UN 6 - كما قال إن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية يساعد في منع الانتشار الرأسي والأفقي ويضمن الشفافية.
    La proscripción total de cualquier explosión nuclear en cualquier ámbito ayudará a poner fin al desarrollo de armas nucleares cada vez más complejas, así como a detener la proliferación de esas armas, en un momento en que la inquietud acerca de la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares es el principal tema que se debate en relación con la paz y la seguridad internacionales. UN إذ أن الحظر التام لأي تفجير نووي في أي بيئة يساعد علي وقف استحداث المزيد من الأسلحة النووية المتطورة دوما ووقف انتشار تلك الأسلحة، خصوصاً في هذا الوقت الذي تتصدر فيه الشواغل بصدد الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية المناقشة العامة بشأن السلم والأمن الدوليين.
    En este contexto, el Movimiento reafirma su convicción de que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es un instrumento clave para detener la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares y un fundamento esencial para lograr el desarme nuclear. UN وفي هذا الصدد، ما زالت الحركة مقتنعة كل الاقتناع بأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تشكل أداة رئيسية في الجهود المبذولة لوقف الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية وأساسا لا غنى عنه لتحقيق نزع السلاح النووي.
    Los Estados miembros del Movimiento que son partes en el TNP siguen plenamente convencidos de que el TNP es un instrumento clave en los esfuerzos por detener la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares y un cimiento esencial para el desarme nuclear. UN وتظل الدول الأعضاء في الحركة والتي هي أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية مقتنعة تماما بأن المعاهدة تمثل صكا رئيسيا في الجهود الرامية إلى وقف الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية وأساسا ضروريا لنزع السلاح النووي.
    Los Estados Partes en el Tratado no han podido detener la proliferación horizontal y vertical de las armas nucleares ni establecer un equilibrio justo de compromisos y responsabilidades entre los Estados poseedores de armas nucleares, por una parte, y los Estados no poseedores de esas armas, por la otra. UN ولم تستطع الدول الأطراف في المعاهدة إيقاف الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية أو إنشاء توازن عادل للالتزامات والمسؤوليات بين الدول الحائزة للأسلحة النووية من جهة والدول غير الحائزة لها من جهة أخرى.
    Los Estados Partes en el Tratado no han podido detener la proliferación horizontal y vertical de las armas nucleares ni establecer un equilibrio justo de compromisos y responsabilidades entre los Estados poseedores de armas nucleares, por una parte, y los Estados no poseedores de esas armas, por la otra. UN ولم تستطع الدول الأطراف في المعاهدة إيقاف الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية أو إنشاء توازن عادل للالتزامات والمسؤوليات بين الدول الحائزة للأسلحة النووية من جهة والدول غير الحائزة لها من جهة أخرى.
    Es absolutamente esencial que los Estados partes en el Tratado cumplan sus respectivos compromisos con arreglo al Tratado y que éste pase a ser universal. Todos los Estados deben montar la guardia de forma conjunta y eficaz para evitar una mayor propagación de las armas nucleares e impedir así la proliferación tanto vertical como horizontal. UN إذ من الضروري جداً امتثال جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار لالتزاماتها بمقتضى المعاهدة وجعل المعاهدة عالمية, ويتوجب على جميع الدول أن تعمل عملاً مشتركاً وفعالاً لمنع زيادة انتشار الأسلحة النووية ومن ثم منع الانتشار الرأسي والأفقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد