ويكيبيديا

    "الانتشار العمودي والأفقي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • proliferación vertical y horizontal
        
    • proliferación horizontal y vertical
        
    La continua proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares amenaza la integridad y la credibilidad del Tratado y debe impedirse. UN وينبغي أن يمنع استمرار الانتشار العمودي والأفقي للأسلحة النووية التي تشكل خطرا على سلامة المعاهدة ومصداقيتها.
    Kazajstán está convencido de que el TNP es un elemento fundamental para acabar con la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares y para lograr la elaboración de un tratado sobre desarme. UN وقالت إن كازاخستان مقتنعة بأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي صك أساسي للجهود الرامية إلى وقف الانتشار العمودي والأفقي للأسلحة النووية ومعاهدة لنزع السلاح على السواء.
    La prevención de la proliferación vertical y horizontal de la tecnología de armas nucleares garantizará la no proliferación; y la reducción de las existencias hará avanzar el desarme. UN والحيلولة دون الانتشار العمودي والأفقي لتكنولوجيا الأسلحة النووية ستضمن عدم الانتشار؛ وتقليل حجم المخزونات القائمة سيمضي بنزع السلاح قدما.
    Segundo, el TNP, que se basa en tres pilares, sigue siendo el instrumento clave en nuestros esfuerzos encaminados a poner fin a la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares, así como la base esencial para trabajar en aras del desarme nuclear. UN ثانيا، إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية التي تقوم على ثلاث ركائز ما زالت الأداة الرئيسية في جهودنا لوقف الانتشار العمودي والأفقي للأسلحة النووية، وما زالت تشكل أساسا لجهود نزع السلاح النووي.
    Aunque el Tratado ha desempeñado un papel crucial en lo que respecta a prevenir la proliferación horizontal y vertical de las armas nucleares, continúan existiendo alrededor de 26.000 armas nucleares que amenazan la existencia en el planeta. UN وعلى الرغم من أن المعاهدة قد أدت دورا حاسما في الحيلولة دون الانتشار العمودي والأفقي للأسلحة النووية، فإن الأسلحة النووية الباقية التي يبلغ عددها 26 ألفا تهدد وجود الحياة على الكوكب.
    El Iraq está totalmente convencido de que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es un instrumento clave en los esfuerzos por detener la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares y de que es el fundamento esencial del desarme nuclear. UN والعراق مقتنع اقتناعاً تاماً بأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أداة هامة في الجهود الرامية إلى وقف الانتشار العمودي والأفقي للأسلحة النووية وأنها الأساس الهام جدا لنزع السلاح النووي.
    El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TPN), que se basa en tres pilares, sigue siendo el instrumento clave de nuestros esfuerzos encaminados a detener la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares. UN ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي ترتكز إلى ثلاثة أركان، ما زالت هي الصك الرئيسي في جهودنا لوقف الانتشار العمودي والأفقي للأسلحة النووية.
    México considera que la proliferación vertical y horizontal de armas de destrucción masiva y en particular de armas nucleares representa una de las amenazas más graves a la paz y la seguridad internacionales. UN ترى المكسيك أن الانتشار العمودي والأفقي لأسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، يشكل أحد أخطر التهديدات على السلم والأمن الدوليين.
    3. El Movimiento se reafirma en su convicción de que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es un instrumento clave en el empeño por detener la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares. UN 3- ولا تزال الحركة مقتنعة كل الاقتناع بأن المعاهدة تشكل أداة رئيسية في الجهود المبذولة لوقف الانتشار العمودي والأفقي للأسلحة النووية.
    Como Estado parte en el TNP, Nepal sigue plenamente convencido de que el Tratado proporciona la base fundamental para el desarme nuclear y sirve como instrumento importante para poner fin a la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares. UN إن نيبال، بوصفها دولة طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ما زالت مقتنعة تماما بأن المعاهدة توفر القاعدة الأساسية لنزع السلاح النووي وتعمل كأداة لكبح جماح الانتشار العمودي والأفقي للأسلحة النووية.
    En ese contexto, deseamos hacer hincapié en las 13 medidas prácticas adoptadas en la Conferencia de Examen del TNP celebrada en 2000, así como en otras resoluciones pertinentes encaminadas a la prevención de la proliferación vertical y horizontal. UN ونجدد موقفنا الداعي إلى ضرورة تنفيذ الخطوات الـ 13 المتفق عليها في المؤتمر السادس المعني باستعراض هذه المعاهدة، وكذلك التقيد بتعددية الأطراف والمبادئ الأخرى المتفق عليها في إطار المعاهدات والترتيبات الدولية ذات الصلة، من أجل تحقيق تطلعات عدم الانتشار العمودي والأفقي.
    Egipto sigue convencido del importante papel que desempeña el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) en cuanto al logro del desarme nuclear total y completo, la cesación de la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares y la realización del derecho inalienable de los Estados que no poseen armas nucleares a utilizar la energía nuclear con fines pacíficos. UN 1 - تظل مصر مقتنعة بالدور المهم لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في تحقيق نزع السلاح النووي العام والكامل، ووقف الانتشار العمودي والأفقي للأسلحة النووية، وضمان الحق غير القابل للتصرف للدول غير الحائزة على الأسلحة النووية في الاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    66. Los Estados no alineados siguen persuadidos de que el TNP es el instrumento clave de la no proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares y que los Estados Partes deben esforzarse por establecer de hecho un justo equilibrio entre las obligaciones y las responsabilidades de los Estados que poseen armas nucleares y los Estados que no poseen tales armas respecto al objetivo supremo, a saber: la eliminación completa de dichas armas. UN 66- وما زالت دول حركة عدم الانحياز مقتنعة بأن معاهدة عدم الانتشار تشكل أداة رئيسية لوقف الانتشار العمودي والأفقي للأسلحة النووية وبأنه يتعين على الدول الأطراف أن تسعى جاهدة إلى تحقيق توازن عادل بين الالتزامات والمسؤوليات التي تقع على عاتق الدول الحائزة للأسلحة النووية وتلك التي تقع على عاتق الدول غير الحائزة لها، لبلوغ الهدف النهائي وهو الإزالة الكاملة لهذه الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد