Para ello puede que sea necesario incorporar el derecho a un recurso efectivo en cada derecho primario o, si no, plantear la cuestión por iniciativa propia. | UN | ومن أجل تحقيق ذلك، قد تحتاج إما إلى دمج الحق في الانتصاف الفعال في كل حق رئيسي، أو إثارة المسألة بصورة تلقائية. |
Derecho a un recurso efectivo en materia penal | UN | الحق في الانتصاف الفعال في الإجراءات الجنائية |
Documento de trabajo sobre un recurso efectivo en materia civil en caso de violaciones de los derechos humanos cometidas por agentes del Estado | UN | ورقة عمل بشأن الانتصاف الفعال في المسائل المدنية من انتهاكات حقوق الإنسان التي يرتكبها موظفو الدولة |
Derecho a un recurso efectivo en materia penal: proyecto de decisión | UN | الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي: مشروع مقرر |
Documento de trabajo sobre un recurso efectivo en materia civil en caso de violaciones de los derechos humanos cometidas por agentes del Estado: proyecto de decisión | UN | ورقة عمل بشأن الانتصاف الفعال في المسائل المدنية من انتهاكات حقوق الإنسان على أيدي وكلاء الدولة: مشروع مقرر |
Informe presentado por el Sr. Cherif sobre el derecho a un recurso efectivo en materia penal | UN | تقرير السيد شريف عن الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي |
Derecho a un recurso efectivo en materia penal | UN | الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي |
Derecho a un recurso efectivo en materia penal | UN | الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي |
Documento de trabajo sobre un recurso efectivo en materia civil en caso de violaciones de los derechos humanos cometidas por agentes del Estado | UN | ورقة عمل بشأن الانتصاف الفعال في المسائل المدنية من انتهاكات حقوق الإنسان على أيدي وكلاء الدولة |
2004/117. Derecho a un recurso efectivo en materia penal 78 | UN | 2004/117- الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي 73 |
2004/119. Documento de trabajo sobre un recurso efectivo en materia | UN | 2004/119- ورقة عمل بشأن الانتصاف الفعال في المسائل المدنية من انتهاكات |
2004/117. Derecho a un recurso efectivo en materia penal | UN | 2004/117- الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي |
2004/119. Documento de trabajo sobre un recurso efectivo en materia civil en caso de violaciones de los derechos humanos cometidas por agentes del Estado | UN | 2004/119- ورقة عمل بشأن الانتصاف الفعال في المسائل المدنية من انتهاكات حقوق الإنسان على أيدي وكلاء الدولة |
El estudio, realizado con referencia al derecho internacional público y al derecho procesal interno e internacional, basa el análisis en la determinación de las fuentes y el contenido del derecho a un recurso efectivo en materia penal. | UN | وهذه الدراسة، التي أُجريت استناداً إلى القانون الدولي العام، والقانون الإجرائي الداخلي والدولي على السواء، تستهدف في تحليلها تحديد مصادر ومحتوى الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي. |
I. FUENTES DEL DERECHO A un recurso efectivo en MATERIA PENAL 14 - 86 5 | UN | أولاً - مصادر الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي 14-86 5 |
II. CONTENIDO DEL DERECHO A un recurso efectivo en MATERIA PENAL 87 - 136 15 | UN | ثانياً - محتوى الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي 87-136 15 |
II. CONTENIDO DEL DERECHO A un recurso efectivo en MATERIA PENAL | UN | ثانياً - محتوى الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي |
Además, los Estados Partes tienen, de conformidad con el párrafo 3 del artículo 2, la obligación de garantizar que se ofrezca un recurso efectivo en otros casos en que una persona alegue que ha sido privada de libertad en violación del Pacto. | UN | وبالاضافة الى ذلك، يتعين على الدول اﻷطراف ان تضمن أيضا، وفقا للمادة ٢)٣( توفير سبيل الانتصاف الفعال في الحالات اﻷخرى التي يدعي فيها شخص انه قد تعرض للحرمان من حريته مما يتنافى مع هذا العهد. |
Además, los Estados Partes tienen, de conformidad con el párrafo 3 del artículo 2, la obligación de garantizar que se ofrezca un recurso efectivo en otros casos en que una persona alegue que ha sido privada de libertad en violación del Pacto. | UN | وبالاضافة الى ذلك، يتعين على الدول اﻷطراف ان تضمن أيضا، وفقا للمادة ٢)٣( توفير سبيل الانتصاف الفعال في الحالات اﻷخرى التي يدعي فيها شخص انه قد تعرض للحرمان من حريته مما يتنافى مع هذا العهد. |
En todo caso, se debe expresar con más claridad que un " recurso efectivo " en un caso que entraña la pena capital y en el que se ha determinado una violación del Pacto, debe incluir, ante todo y sobre todo, la protección absoluta de la víctima contra la ejecución. | UN | وعلى أية حال، ينبغي اﻹيضاح من جديد بأن " سبيل الانتصاف الفعال " في قضية تنطوي على عقوبة اﻹعدام، تقرر أنه حدث فيها انتهاك للعهد، يجب أن تشتمل، أولا وقبل كل شيء، على حماية مطلقة للضحية من اﻹعدام. |
Además, desde 1999 está en vigor un sistema de deducción salarial encaminado a asegurar el recurso eficaz en los casos en que los funcionarios incumplan las órdenes judiciales de pago de manutención familiar. | UN | وفضلا عن ذلك يوجد نظام للاقتطاع من المرتبات منذ عام 1999 لضمان الانتصاف الفعال في حالات عدم امتثال الموظف للأوامر الصادرة عن المحكمة بتقديم الدعم للأسرة. |