ويكيبيديا

    "الانتظار للحصول على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • espera para obtener
        
    • espera para recibir
        
    • espera para las
        
    • espera para acceder a
        
    • espera de
        
    • espera para conseguir el
        
    • espera para la
        
    • de espera para
        
    Número de personas incluidas en listas de espera para obtener alojamiento UN عدد الأشخاص المدرجة أسماؤهم على قوائم الانتظار للحصول على السكن
    Por lo común, el plazo de espera para obtener una vivienda de protección social es inferior a tres años. UN ولا تتعدى مدة الانتظار للحصول على مسكن اجتماعي عادةً ثلاث سنوات.
    Aproximadamente 800.000 familias están en la lista de espera para obtener alojamiento. UN وهناك 000 800 أسرة مسجلة على قائمة الانتظار للحصول على سكن.
    600. El Comité alienta al Estado Parte a que persevere en sus esfuerzos por reducir el tiempo de espera para recibir atención sanitaria. UN 600- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تواصل جهودها الرامية إلى الحد من فترة الانتظار للحصول على خدمات الرعاية الصحية.
    Lista de espera para las viviendas públicas UN قائمة الانتظار للحصول على سكن شعبي
    222. En la actualidad hay unas 1.250 personas en la lista de espera para acceder a viviendas del sector público. UN ويوجد حاليا زهاء 1250 شخصا على قائمة الانتظار للحصول على مساكن القطاع العام.
    :: Eliminación de la lista de espera de niños con alto nivel de discapacidad; UN :: إلغاء قائمة الانتظار للحصول على خدمات الرعاية للأطفال ذوي الإعاقة الشديدة؛
    Larga espera para conseguir el perfil del candidato UN طول الانتظار للحصول على موجز سيرة المرشح
    327. No se dispone de información sobre el número de personas que figuran en listas de espera para obtener alojamiento ni del promedio de espera en el país en su conjunto. UN ٧٢٣- ولا توجد معلومات حالية عن عدد المقيدين في قوائم الانتظار للحصول على مساكن أو عن متوسط مدة الانتظار في البلد ككل.
    vi) El número de personas incluidas en listas de espera para obtener alojamiento, el promedio del tiempo de espera y las medidas adoptadas para hacer disminuir esas listas y ayudar a los incluidos en ellas a encontrar alojamiento temporal. UN `6` عدد الأشخاص المقيدين في قائمة الانتظار للحصول على مساكن، ومتوسط مدة الانتظار والتدابير المتخذة لاختزال هذه القوائم فضلاً عن تقديم المعونة إلى المقيدين في هذه القوائم في ايجاد أماكن مؤقتة للإقامة؛
    vi) El número de personas incluidas en listas de espera para obtener alojamiento, el promedio del tiempo de espera y las medidas adoptadas para hacer disminuir esas listas y ayudar a los incluidos en ellas a encontrar alojamiento temporal. UN `6` عدد الأشخاص المقيدين في قائمة الانتظار للحصول على مساكن، ومتوسط مدة الانتظار والتدابير المتخذة لاختزال هذه القوائم فضلاً عن تقديم المعونة إلى المقيدين في هذه القوائم في ايجاد أماكن مؤقتة للإقامة؛
    vi) El número de personas incluidas en listas de espera para obtener alojamiento, el promedio del tiempo de espera y las medidas adoptadas para hacer disminuir esas listas y ayudar a los incluidos en ellas a encontrar alojamiento temporal. UN `6` عدد الأشخاص المقيدين في قائمة الانتظار للحصول على مساكن، ومتوسط مدة الانتظار والتدابير المتخذة لاختزال هذه القوائم فضلاً عن تقديم المعونة إلى المقيدين في هذه القوائم في إيجاد أماكن مؤقتة للإقامة؛
    vi) El número de personas incluidas en listas de espera para obtener alojamiento, el promedio del tiempo de espera y las medidas adoptadas para hacer disminuir esas listas y ayudar a los incluidos en ellas a encontrar alojamiento temporal. UN `6` عدد الأشخاص المقيدين في قائمة الانتظار للحصول على مساكن، ومتوسط مدة الانتظار والتدابير المتخذة لاختزال هذه القوائم فضلاً عن تقديم المعونة إلى المقيدين في هذه القوائم في إيجاد أماكن مؤقتة للإقامة؛
    vi) El número de personas incluidas en listas de espera para obtener alojamiento, el promedio del tiempo de espera y las medidas adoptadas para hacer disminuir esas listas y ayudar a los incluidos en ellas a encontrar alojamiento temporal. UN `6` عدد الأشخاص المقيدين في قائمة الانتظار للحصول على مساكن، ومتوسط مدة الانتظار والتدابير المتخذة لاختزال هذه القوائم فضلاً عن تقديم المعونة إلى المقيدين في هذه القوائم في إيجاد أماكن مؤقتة للإقامة؛
    Como resultado de la ampliación de los servicios, los períodos de espera para recibir atención odontológica son más largos que antes y los distintos municipios han adoptado diversas prácticas para manejar esta situación. UN ونتيجة لتوسيع نطاق خدمات رعاية الأسنان، باتت فترة الانتظار للحصول على هذه الرعاية أطول مما كانت عليه في السابق، كما تباينت الممارسات التي اعتمدتها مختلف البلديات لمعالجة هذا الوضع.
    39. Si bien el Comité reconoce que existe una amplia disponibilidad de servicios para las familias, señala que muchos niños se encuentran en listas de espera para recibir servicios adecuados. UN 39- في حين تقرّ اللجنة بتوافر الخدمات على نطاق واسع للأسر والأطفال، فإنها تلاحظ العدد الكبير من الأطفال على قوائم الانتظار للحصول على خدمات ملائمة.
    Aun así, a finales de 2001, había en Curazao más de 6.400 personas en lista de espera para las viviendas sociales. UN ومع ذلك، فإن أكثر من 400 6 شخص في كوراساو كانوا لا يزالون، في نهاية عام 2001 مسجلين في قوائم الانتظار للحصول على مساكن اجتماعية.
    9. El experto de Zimbabwe informó a la reunión sobre los progresos logrados en la reducción de las listas de espera para las conexiones telefónicas mediante la introducción de la telefonía celular. UN ٩- وأحاط الخبير من زمبابوي الاجتماع علما بالتقدم المحرز في اختزال قوائم الانتظار للحصول على خطوط الهاتف عن طريق الهواتف الخلوية.
    El Comité también pide al Estado Parte que en su próximo informe periódico proporcione datos desglosados sobre las personas inscritas en las listas de espera para acceder a viviendas sociales municipales, e información sobre los progresos realizados en el mejoramiento de la situación de la vivienda. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أيضاً أن تضمّن تقريرها الدوري المقبل بيانات مصنفة عن الأشخاص المدرجين على قوائم الانتظار للحصول على مساكن اجتماعية، ومعلومات عن التقدم المحرز في تحسين وضع الإسكان.
    El Comité también pide al Estado Parte que en su próximo informe periódico proporcione datos desglosados sobre las personas inscritas en las listas de espera para acceder a viviendas sociales municipales, e información sobre los progresos realizados en el mejoramiento de la situación de la vivienda. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أيضاً أن تدرج في تقريرها الدوري القادم بيانات مصنفة عن الأشخاص المدرجين على قوائم الانتظار للحصول على مساكن اجتماعية، ومعلومات عن التقدم المحرز في تحسين وضع الإسكان.
    355. Existen en este momento 1.000 familias aproximadamente en la República Srpska en la lista de espera de un alojamiento alternativo o de subvenciones para un alojamiento alternativo. UN 355- وهناك اليوم قرابة 000 1 أسرة في جمهورية صربسكا مسجلة على قائمة الانتظار للحصول على سكن بديل أو إعانة استئجار مسكن بديل.
    Larga espera para conseguir el perfil del candidato UN طول الانتظار للحصول على موجز سيرة المرشح
    246. La Encuesta de Condiciones de Vida - ECV- en su tercera ronda indica que el tiempo promedio de espera para la atención médica en minutos es un total nacional de 40 minutos; la espera de las mujeres es mayor registrándose un promedio de 42 minutos frente a los hombres que es de 38. UN 247 - وتظهر الجولة الثالثة من الدراسة الاستقصائية لمستوى المعيشة أن معدل مدة الانتظار للحصول على الرعاية الطبية هو 40 دقيقة على الصعيد الوطني. وتنتظر المرأة ما معدله 42 دقيقة والرجل ما معدله 38 دقيقة.
    En Calgary hay aproximadamente 950 familias que están en lista de espera para viviendas subvencionadas. UN أما في كالغاري فيوجد قرابة ٠٥٩ أسرة على قائمة الانتظار للحصول على مسكن مدعوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد