Reuniones sistemáticas de asesoramiento con funcionarios del Gobierno de Transición sobre la cesación de las hostilidades en Bujumbura Rurale | UN | الملاحظات عقد اجتماعات استشارية منتظمة مع مسؤولي الحكومة الانتقالية بشأن وقف الأعمال القتالية في ريف بوجومبورا |
6 reuniones con el Gobierno de Transición sobre la integración política de Ituri | UN | عقد 6 اجتماعات مع الحكومة الانتقالية بشأن التكامل السياسي في إيتوري |
Asesoramiento al Gobierno de Transición sobre el mantenimiento de las instituciones estatales y pago de los sueldos de los funcionarios públicos | UN | إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية بشأن صون المؤسسات الحكومية، بما في ذلك من خلال سداد مرتبات الموظفين الحكوميين |
:: Asesoramiento al Gobierno de transición para la formulación de un plan global de integración y desarrollo de la Policía Nacional de Burundi | UN | :: إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية بشأن إعداد خطة شاملة لتكامل وتطوير الشرطة الوطنية في بوروندي |
:: Reuniones sistemáticas con funcionarios de los órganos de poder locales para promover la puesta en práctica de las decisiones del Gobierno de Transición en materia de descentralización | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة مع مسؤولي الحكومة المحلية للتشجيع على تنفيذ قرارات الحكومة الانتقالية بشأن اللامركزية |
Asimismo, el Banco seguirá celebrando consultas con el Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Gobierno de Transición sobre el trabajo macroeconómico en conjunto. | UN | وسيواصل البنك أيضا إجراء مشاورات مع صندوق النقد الدولي والحكومة الانتقالية بشأن العمل المشترك في مجال الاقتصاد الكلي. |
Se supone que esta capacitación los preparará para asesorar mejor a la Fuerza de Policía de Transición sobre cuestiones de derechos humanos y otros aspectos de la labor policial. | UN | ومن المأمول فيه أن يؤدي هذا التدريب إلى تحسين إعداد هؤلاء المراقبين ﻹسداء المشورة إلى قوة الشرطة الانتقالية بشأن حقوق اﻹنسان والجوانب اﻷخرى لعمل الشرطة. |
:: Celebración de seis reuniones con el Gobierno de Transición sobre la integración política de Ituri | UN | :: عقد ستة اجتماعات مع الحكومة الانتقالية بشأن الإدماج السياسي لمنطقة إيتوري |
:: Reuniones periódicas de asesoramiento con funcionarios del Gobierno de Transición sobre la cesación de las hostilidades en Bujumbura Rurale | UN | :: عقد اجتماعات استشارية منتظمة مع مسؤولي الحكومة الانتقالية بشأن وقف الأعمال القتالية في ريف بوجومبورا |
:: Asesoramiento técnico para el Gobierno de Transición sobre la preparación de informes a los órganos de vigilancia de los tratados de derechos humanos | UN | :: إسداء المشورة الفنية للحكومة الانتقالية بشأن إعداد التقارير التي ترفع إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان |
:: Asesoramiento al Gobierno de Transición sobre la inscripción, recogida, almacenamiento y destrucción de las armas entregadas por ex combatientes | UN | :: إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية بشأن تسجيل الأسلحة التي يسلمها المقاتلون السابقون وجمعها وخزنها وتدميرها |
:: Asesoramiento a los dirigentes de las instituciones de Transición sobre buena gobernanza y aplicación del Acuerdo global e inclusivo | UN | :: إسداء المشورة إلى قادة المؤسسات الانتقالية بشأن الحكم الرشيد وتنفيذ الاتفاق العالمي والشامل |
:: Asesoramiento al Gobierno de Transición sobre la lucha contra la mala gestión económica | UN | :: إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية بشأن مكافحة سوء الإدارة الاقتصادية |
:: Asesoramiento al Gobierno de Transición sobre el mantenimiento de las instituciones estatales, incluso mediante el pago de los sueldos de los funcionarios públicos | UN | :: إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية بشأن صون المؤسسات الحكومية، بما في ذلك من خلال سداد مرتبات الموظفين الحكوميين |
:: Asesoramiento al Gobierno de transición para que formule y aplique disposiciones legislativas más adecuadas para el control de las armas pequeñas y ligeras en Haití | UN | :: إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية بشأن وضع وتنفيذ تشريعات محسنة لإدارة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في هايتي |
Asesoramiento al Gobierno de transición para la formulación de un plan global de integración y desarrollo de la Policía Nacional de Burundi | UN | إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية بشأن إعداد خطة شاملة لإدمـاج وتطوير الشرطة الوطنية لبوروندي |
:: Asesoramiento técnico para el Gobierno de Transición en la formulación de una estrategia nacional sobre la protección del niño | UN | :: إسداء المشورة الفنية إلى الحكومة الانتقالية بشأن صياغة استراتيجية وطنية لحماية الطفل |
Se observa una escalada de la tensión política entre el Gobierno del Estado de Puntlandia y el Gobierno Federal de Transición por el control de los recursos naturales y el reparto de los ingresos fiscales. | UN | وثمة توتر سياسي متزايد بين حكومة ولاية بونتلاند والحكومة الاتحادية الانتقالية بشأن السيطرة على الموارد الطبيعية وتخصيص إيرادات الضرائب. |
La reunión fue convocada por los Estados miembros de la IGAD para celebrar consultas con las instituciones federales de Transición acerca de la situación en Somalia. | UN | وقد دعت إلى عقد الاجتماع الدول الأعضاء في الهيئة لاستشارة المؤسسات الاتحادية الانتقالية بشأن الحالة في الصومال. |
La Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia en Nairobi solicitó información más detallada al Gobierno Nacional de Transición en relación con la acusación y aún no había recibido respuesta. | UN | وطلب مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال الذي يقع مقره في نيروبي معلومات مفصلة من الحكومة الوطنية الانتقالية بشأن هذه المزاعم، ولم يكن المكتب قد تلقى هذه المعلومات بعد. |