ويكيبيديا

    "الانتقالية في بوروندي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de transición en Burundi
        
    • de transición de Burundi
        
    Acogemos con beneplácito la instauración del Gobierno de transición en Burundi. UN وإننا نرحب بتنصيب الحكومة الانتقالية في بوروندي.
    El Consejo de Seguridad espera con interés y apoya firmemente la instauración del Gobierno de transición en Burundi el 1° de noviembre de 2001. UN " ويتطلع مجلس الأمن إلى تنصيب الحكومة الانتقالية في بوروندي في 1 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001 ويؤيدها تأييدا تاما.
    1. Reitera su firme apoyo a la instauración del gobierno de transición en Burundi el 1° de noviembre de 2001; UN 1 - يؤكد مجددا تأييده القوي لتنصيب الحكومة الانتقالية في بوروندي في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2001؛
    También examinará con el gobierno de transición de Burundi la difícil situación económica que el país enfrenta y el riesgo que esta situación representa para el éxito del proceso de paz. UN وستناقش أيضا مع الحكومة الانتقالية في بوروندي الحالة الاقتصادية العسيرة التي يواجهها البلد والأخطار التي يمكن أن يتعرض لها نجاح عملية السلام من جراء هذه الحالة.
    Los miembros del Consejo de Seguridad expresaron su reconocimiento de las gestiones del facilitador y acogieron con beneplácito las disposiciones propuestas respecto del gobierno de transición de Burundi. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم للجهود التي بذلها المُيسِّر ورحبوا بالترتيبات المقترحة للحكومة الانتقالية في بوروندي.
    Esa votación señala el feliz desenlace del proceso de transición de Burundi. UN وتأتي عملية التصويت هذه في الوقت المناسب لتؤذن بالمرحلة النهائية في العملية الانتقالية في بوروندي.
    El 26 de agosto, la toma de posesión del Sr. Nkurunziza, que es el primer Presidente elegido democráticamente en más de una década, marcó la conclusión oficial del proceso de transición en Burundi. UN وفي 26 آب/أغسطس، آذن تنصيب السيد نكورونزيزا، باعتباره أول رئيس جمهورية منتخب على أسس ديمقراطية منذ ما يزيد عن عقد من الزمن، رسميا بنهاية العملية الانتقالية في بوروندي.
    La misión acogerá con beneplácito la contribución positiva de Rwanda al éxito del proceso de transición en Burundi. UN 37 - تشيد البعثة بالمساهمة الإيجابية لرواندا في نجاح العملية الانتقالية في بوروندي.
    Apoyo a las consultas nacionales sobre el establecimiento de mecanismos de justicia de transición en Burundi UN دعم المشاورات الوطنية بشأن وضع/إنشاء آليات للعدالة الانتقالية في بوروندي
    37. El Experto independiente observa progresos en el establecimiento de los mecanismos de justicia de transición en Burundi. UN 37- لاحظ الخبير المستقل إحراز تقدم صوب إرساء آليات العدالة الانتقالية في بوروندي.
    El 2 de noviembre, el Primer Vicepresidente y mi Representante Ejecutivo firmaron un acuerdo marco sobre el establecimiento de un Comité Directivo Tripartito para consultas nacionales sobre mecanismos de justicia de transición en Burundi. UN ففي 2 تشرين الثاني/نوفمبر، وقع النائب الأول للرئيس وممثلي التنفيذي اتفاقا إطاريا بشأن تشكيل لجنة توجيهية ثلاثية للمشاورات الوطنية بشأن آليات العدالة الانتقالية في بوروندي.
    k) Apoyo y coordinación de justicia de transición en Burundi. UN (ك) دعم عملية العدالة الانتقالية في بوروندي وتنسيقها.
    29. El Centro Internacional para la Justicia de Transición afirmó que el Acuerdo de Arusha para la paz y la reconciliación en Burundi, firmado en 2000, y el informe Kalomoh constituían los cimientos de la justicia de transición en Burundi. UN 29- وذكر المركز الدولي للعدالة الانتقالية أن اتفاق أروشا للسلام والمصالحة في بوروندي لعام 2000 وتقرير كالوموه يشكلان أسس العدالة الانتقالية في بوروندي.
    La BNUB inició consultas técnicas detalladas con el Gobierno sobre las modalidades prácticas para establecer mecanismos de justicia de transición en Burundi. UN 190 - وبدأ مكتب الأمم المتحدة في بوروندي مشاورات تفصيلية وتقنية مع الحكومة بشأن الأساليب العملية الكفيلة بإنشاء آليات العدالة الانتقالية في بوروندي.
    Los miembros del Consejo acogieron con beneplácito el anuncio del acuerdo sobre la autoridad de transición de Burundi y apoyaron las gestiones del facilitador Sr. Nelson Mandela, y de los dirigentes de la región de los Grandes Lagos. UN ورحب أعضاء المجلس بإعلان الاتفاق على القيادة الانتقالية في بوروندي وأيدوا الجهود التي يبذلها المُيسِّر نيلسون مانديلا وزعماء منطقة البحيرات الكبرى.
    El Gobierno de transición de Burundi participa actualmente en negociaciones con los grupos armados con miras a obtener un acuerdo permanente de cesación del fuego y su aplicación eficaz. UN وتجري الحكومة الانتقالية في بوروندي مفاوضات مع الجماعات المسلحة في الوقت الحالي بغية التوصل إلى اتفاق دائم لوقف إطلاق النار وضمان فعالية تنفيذه.
    :: Insta al Gobierno de transición de Burundi a velar por que se constituya la Comisión Electoral Independiente a más tardar el 29 de agosto de 2004. UN :: دعا الحكومة الانتقالية في بوروندي إلى كفالة تشكيل اللجنة الانتخابية المستقلة في مهلة لا تتعدى 29 آب/أغسطس 2004.
    La Cumbre también decidió que la región debía prestar asistencia al Gobierno de transición de Burundi para conseguir los recursos financieros necesarios para las elecciones asegurándose de que los donantes que habían prometido fondos cumplieran sus obligaciones. UN وقرر مؤتمر القمة أيضا أن تساعد المنطقة الحكومة الانتقالية في بوروندي على تأمين الموارد المالية الضرورية لإجراء الانتخابات بكفالة وفاء الجهات المانحة التي أعلنت نيتها تقديم أموال لها لالتزاماتها.
    Datos de referencia: desde que concluyó el período de transición de Burundi en 2005, una de las prioridades principales ha sido la profesionalización y la promoción de la independencia plena del poder judicial. UN خط الأساس: منذ نهاية الفترة الانتقالية في بوروندي في عام 2005، تمثلت إحدى الأولويات الرئيسية في إضفاء سمة الاحتراف على عمل قطاع العدل وتعزيز استقلاله الكامل.
    El Gobierno de transición de Burundi ha adoptado un ambicioso programa encaminado a inculcar valores positivos en la juventud con el fin de que no caigan en la drogadicción y en la delincuencia. UN ٤١ - ومضى يقول إن الحكومة الانتقالية في بوروندي اعتمدت برنامجا طموحا يهدف إلى تلقين القيم اﻹيجابية للشباب لمنعهم من الانزلاق في مهاوي اﻹدمان على المخدرات والجنوح.
    El 18 de julio, el Gobierno de transición de Burundi había creado una comisión para negociar con las Naciones Unidas el establecimiento de la Comisión de la Verdad y la Sala Especial. UN وفي 18 تموز/يوليه، عينت الحكومة الانتقالية في بوروندي لجنة للتفاوض مع الأمم المتحدة بشأن إنشاء لجنة لتقصي الحقائق ودائرة خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد