ويكيبيديا

    "الانسحاب ونقل السلطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • retirada y el traspaso de autoridad
        
    • retirada y el traspaso de la autoridad
        
    • retirada y el traspaso de poder
        
    • retirada y traspaso de la autoridad
        
    • retiro y la transferencia de autoridad
        
    • la retirada y la transferencia de atribuciones
        
    • la retirada y transferencia de autoridad
        
    • modalidades de retirada y traspaso de autoridad
        
    118. El Comité de Seguimiento fue establecido con el objeto de seguir de cerca la retirada y el traspaso de autoridad en la península de Bakassi en virtud del Acuerdo de Greentree de 12 de junio de 2006. UN 118 - وقد أنشئت لجنة المتابعة بموجب اتفاق غرينتري المبرم في 12 حزيران/يونيه 2006 لتتولى رصد تنفيذ الانسحاب ونقل السلطة في شبه جزيرة باكاسي.
    El mandato de la Comisión incluye prestar apoyo a la demarcación de la frontera terrestre y la frontera marítima, facilitar la retirada y el traspaso de autoridad en la zona del Lago Chad, a lo largo de la frontera y en la península de Bakassi, atender la situación de las poblaciones afectadas y formular recomendaciones sobre medidas de fomento de la confianza. UN وتشمل ولاية اللجنة المختلطة دعم ترسيم الحدود البرية والحدود البحرية، وتيسير الانسحاب ونقل السلطة في منطقة بحيرة تشاد وعلى طول الحدود وفي شبه جزيرة باكاسي، ومعالجة حالة السكان المتضررين، وتقديم توصيات بشأن تدابير بناء الثقة.
    El Comité de Seguimiento fue establecido con el objetivo de vigilar la retirada y el traspaso de autoridad en la península de Bakassi de conformidad con el Acuerdo de Greentree, de 12 de junio de 2006. UN 135 - وأُنشئت لجنة المتابعة من أجل رصد تنفيذ الانسحاب ونقل السلطة في شبه جزيرة بيكاسي، بموجب اتفاق غرينتري المبرم في 12 حزيران/يونيه 2006.
    El mandato de la Comisión Mixta incluye prestar apoyo a la demarcación de la frontera terrestre y la frontera marítima, facilitar la retirada y el traspaso de la autoridad a lo largo de la frontera, atender la situación de las poblaciones afectadas y formular recomendaciones sobre medidas de fomento de la confianza. UN وتشمل ولاية اللجنة المختلطة دعم ترسيم الحدود البرية والحدود البحرية، وتيسير الانسحاب ونقل السلطة على طول الحدود، ومعالجة حالة السكان المتضررين، وتقديم توصيات بشأن تدابير بناء الثقة.
    El mandato de la Comisión Mixta comporta, entre otras cosas, apoyar la demarcación de las fronteras terrestre y marítima, facilitar la retirada y el traspaso de poder a lo largo de la frontera, atender la situación de la población afectada y recomendar medidas de fomento de la confianza. UN وتشمل ولاية اللجنة المشتركة تقديم الدعم لتعليم الحدود البرية وترسيم الحدود البحرية وتسهيل الانسحاب ونقل السلطة على طول الحدود ومعالجة أوضاع السكان المتضررين وتقديم توصيات بشأن تدابير بناء الثقة.
    Mientras tanto, observadores civiles de la Comisión Mixta vigilarán la situación en las zonas de retirada y traspaso de la autoridad en la zona del Lago Chad, a lo largo de la frontera terrestre y en la península de Bakassi. UN 101 - وفي هذه الأثناء، سيتولى المراقبون المدنيون التابعون للجنة المختلطة رصد الحالة في مناطق الانسحاب ونقل السلطة في منطقة بحيرة تشاد، على طول الحدود البرية وفي شبه جزيرة باكاسي.
    Por lo tanto, es oportuno que se complete con éxito el retiro y la transferencia de autoridad de la administración civil y las fuerzas de policía militar en la zona del Lago Chad. UN والنجاح في إكمال الانسحاب ونقل السلطة للإدارة المدنية وقوات الشرطة العسكرية في منطقة بحيرة تشاد أمر يلقى الترحيب.
    Como se señala en el párrafo 16.5 del informe, la tercera y última fase de la retirada y la transferencia de atribuciones se demoró por razones técnicas. UN فكما ذُكر في الفقرة 16-5 من التقرير، أُرجئت المرحلة الثالثة والأخيرة من الانسحاب ونقل السلطة لأسباب فنية.
    b) Consolidación de la retirada y el traspaso de autoridad en todas las zonas pertinentes, especialmente en la península de Bakassi UN (ب) توطيد الانسحاب ونقل السلطة في جميع المناطق المعنية، بما في ذلك شبه جزيرة باكاسي
    El mandato de la Comisión incluye prestar apoyo a la demarcación de la frontera terrestre y la frontera marítima, facilitar la retirada y el traspaso de autoridad en la zona del Lago Chad, a lo largo de la frontera y en la península de Bakassi, abordar la situación de las poblaciones afectadas y formular recomendaciones sobre medidas de fomento de la confianza. UN وتشمل ولاية اللجنة المختلطة دعم ترسيم الحدود البرية والحدود البحرية، وتيسير الانسحاب ونقل السلطة في منطقة بحيرة تشاد وعلى طول الحدود وفي شبه جزيرة باكاسي، ومعالجة حالة السكان المتضررين، وتقديم توصيات بشأن تدابير بناء الثقة.
    El Comité de Seguimiento se estableció con el objetivo de supervisar la retirada y el traspaso de autoridad en la península de Bakassi de conformidad con el Acuerdo de Greentree, el 12 de junio de 2006. UN 136 - وأُنشئت لجنة المتابعة من أجل رصد تنفيذ الانسحاب ونقل السلطة في شبه جزيرة باكاسي، بموجب اتفاق غرينتري المبرم في 12 حزيران/يونيه 2006.
    El Comité de Seguimiento sobre la aplicación del Acuerdo de Greentree de 12 de junio de 2006 en relación con la retirada y el traspaso de autoridad en la península de Bakassi se reunió en Ginebra el 24 de febrero, y los días 5 y 6 de mayo de 2011. UN 146 - واجتمعت لجنة المتابعة المعنية بتنفيذ اتفاق غرينتري المبرم في 12 حزيران/يونيه 2006 بشأن الانسحاب ونقل السلطة في شبه جزيرة باكاسي في جنيف في 24 شباط/فبراير و 5 و 6 أيار/مايو 2011.
    b) Consolidación de la retirada y el traspaso de autoridad en todas las zonas pertinentes, incluida en la península de Bakassi UN (ب) توطيد الانسحاب ونقل السلطة في جميع المناطق المعنية، بما في ذلك شبه جزيرة باكاسي
    El mandato de la Comisión incluye prestar apoyo a la demarcación de la frontera terrestre y la frontera marítima, facilitar la retirada y el traspaso de autoridad en la zona del Lago Chad, a lo largo de la frontera y en la península de Bakassi, atender la situación de las poblaciones afectadas y formular recomendaciones sobre medidas de fomento de la confianza. UN وتشمل ولاية اللجنة دعم تعليم الحدود البرية وترسيم الحدود البحرية، وتيسير الانسحاب ونقل السلطة في منطقة بحيرة تشاد وعلى طول الحدود وفي شبه جزيرة باكاسي، ومعالجة حالة السكان المتضررين، وتقديم توصيات بشأن تدابير بناء الثقة.
    El mandato de la Comisión incluye prestar apoyo a la demarcación de la frontera terrestre y la frontera marítima, facilitar la retirada y el traspaso de autoridad en la zona del Lago Chad, a lo largo de la frontera y en la península de Bakassi, abordar la situación de las poblaciones afectadas y formular recomendaciones sobre medidas de fomento de la confianza. UN وتشمل ولاية اللجنة المختلطة تقديم الدعم لتعليم الحدود البرية وترسيم الحدود البحرية، وتيسير الانسحاب ونقل السلطة في منطقة بحيرة تشاد وعلى طول الحدود وفي شبه جزيرة باكاسي، ومعالجة حالة السكان المتضررين، وتقديم توصيات بشأن تدابير بناء الثقة.
    El mandato de la Comisión Mixta comprende, entre otras cosas, apoyar la demarcación de las fronteras terrestre y marítima, facilitar la retirada y el traspaso de la autoridad a lo largo de la frontera, encarar la situación de las poblaciones afectadas y recomendar medidas de fomento de la confianza. UN وتشمل ولاية اللجنة المشتركة دعم ترسيم الحدود البرية والحدود البحرية، وتيسير الانسحاب ونقل السلطة على طول الحدود، ومعالجة أوضاع السكان المتضررين، وتقديم توصيات حول تدابير لبناء الثقة.
    El mandato de la Comisión Mixta incluye prestar apoyo a la demarcación de la frontera terrestre y la frontera marítima, facilitar la retirada y el traspaso de la autoridad a lo largo de la frontera, atender la situación de las poblaciones afectadas y formular recomendaciones sobre medidas de fomento de la confianza. UN وتشمل ولاية اللجنة المختلطة دعم وضع علامات الحدود البرية والحدود البحرية، وتيسير الانسحاب ونقل السلطة على طول الحدود، ومعالجة حالة السكان المتضررين، وتقديم توصيات بشأن تدابير بناء الثقة.
    Respecto de la Península de Bekassi, se prevé para el 12 de junio de 2008 la retirada y el traspaso de la autoridad de la zona de conformidad con las disposiciones del Acuerdo de Greentree de 12 de junio de 2006. UN 91 - وفي ما يخص شبه جزيرة باكاسي، يُتوقع الانسحاب ونقل السلطة من المنطقة بحلول 12 حزيران/يونيه 2008 امتثالا لما نص عليه اتفاق غرينتري المؤرخ 12حزيران/يونيه 2006.
    El mandato de la Comisión Mixta comporta, entre otras cosas, apoyar la demarcación de las fronteras terrestre y marítima, facilitar la retirada y el traspaso de poder a lo largo de la frontera, atender la situación de la población afectada y recomendar medidas de fomento de la confianza. UN وتشمل ولاية اللجنة المشتركة تقديم الدعم لتعليم الحدود البرية وترسيم الحدود البحرية وتسهيل الانسحاب ونقل السلطة على طول الحدود ومعالجة أوضاع السكان المتضررين وتقديم توصيات بشأن تدابير بناء الثقة.
    Frontera terrestre y marítima entre el Camerún y Nigeria. El 12 de junio de 2006, tras una intensa labor de mediación del Secretario General en Greentree, Manhasset, Nueva York, los Presidentes del Camerún y Nigeria firmaron un acuerdo relativo a las modalidades de retirada y traspaso de la autoridad en la Península de Bakassi. UN 174- الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا - وقّع رئيسي نيجيريا والكاميرون بتاريخ 12 حزيران/يونيه 2006 اتفاقا يتعلق بطرائق الانسحاب ونقل السلطة في شبه جزيرة باكاساي، عقب الوساطة المكثفة من قبل الأمين العام في ضيعة قرين تري بمانهاسيت، نيويورك.
    Para consolidar el retiro y la transferencia de autoridad en las dos zonas, la Comisión Mixta decidió desplegar un equipo de observadores civiles por un período de 12 meses a partir de la fecha de la retirada. UN ومن أجل ترسيخ الانسحاب ونقل السلطة في المنطقتين، قررت اللجنة نشر عدد من المراقبين المدنيين لفترة 12 شهرا ابتداء من تاريخ الانسحاب.
    b) Terminación y consolidación de la retirada y la transferencia de atribuciones en todas las zonas de que se trate UN (ب) إكمال وتوطيد عمليات الانسحاب ونقل السلطة في جميع المناطق المعنية
    El Comité de Seguimiento del Acuerdo de Greentree de 12 de junio de 2006, relativo a la retirada y transferencia de autoridad en la península de Bakassi, se reunió en Ginebra el 24 de febrero y el 5 y el 6 de mayo. UN 29 - اجتمعت لجنة متابعة تنفيذ اتفاق غرينتري، المبرم في 12 حزيران/يونيه 2006 بشأن الانسحاب ونقل السلطة في شبه جزيرة باكاسي، في جنيف في 24 شباط/فبراير و 5 و 6 أيار/مايو.
    Tengo el honor de referirme al acuerdo entre la República del Camerún y la República Federal de Nigeria sobre las modalidades de retirada y traspaso de autoridad en la Península de Bakassi. UN أتشرف بأن أشير إلى الاتفاق المبرم بين جمهورية الكاميرون وجمهورية نيجيريا الاتحادية بشأن طرائق الانسحاب ونقل السلطة في شبه جزيرة باكاسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد