Los primeros datos comienzan a llegar con solidez y enseguida se los daremos. | Open Subtitles | بدأت النتائج الاولية الآن، تصب وبشكل كبير كل ذلك في دقيقة |
Trae al Coronel Dylard algunos primeros auxilios. | Open Subtitles | قدم للعقيد ديلارد بعض الاسعافات الاولية. |
Los resultados preliminares nos indican que quizás algo bueno venga finalmente de la Trioxina, después de todo. | Open Subtitles | النتائج الاولية لم تعطي أي استجابة ، ربما نحصل على شيء من التريوكسين في نهاية الامر. |
Creo que podemos reproducir... como respaldo algunas secuencias de números primos aquí. | Open Subtitles | أعتقد أن بإمكاننا تقديم بعض الأرقام الاولية هنا |
Cientos de turcos morirán dentro de un par de semanas en la fase inicial. | Open Subtitles | المئات من الأتراك ماتوا خلال أسبوعان من التجارب الاولية |
No, pero el tío al que arrestaron tiene unas iniciales que son interesantes. | Open Subtitles | لا ، ولكن الشخص الذي اعتقلوه احرف اسمه الاولية مثيرة للإهتمام |
A esta altura todo es muy preliminar, así que es mejor no informarlo. | Open Subtitles | هذه النتائج الاولية حالياً لذا افضل ان لا اعطيكِ ايها، آسفة. |
Algunos de los famosos primeros computadores se construyeron en mi pueblo, Urbana, el lugar de nacimiento de HAL 9000. | TED | بعض الكمبيوترات الاولية قد بنيت في بلدتي في اوربانا بلد المنشأ ل هال 9000 |
Estas mujeres están aprendiendo primeros auxilios y sus derechos constitucionales. | TED | هؤلاء النسوة هنا يتدربن على الاسعافات الاولية ويتعلمن عن حقوقهم الدستورية. |
En cinco semanas, empezaremos a ver el atrio temprano y los primeros ventrículos. | TED | وخلال خمسة اسابيع يمكن ان تشاهد الشريايين و الاوردة الاولية |
Si, si. Tiene entrenamiento de primeros auxilios, si. | Open Subtitles | نعم,نعم, انه متدرب على الاسعافات الاولية. |
Perdimos nuestro equipo de primeros auxilios. | Open Subtitles | لقد فقدنا لوازم الاسعافات الاولية |
Sí, que es un error pasar por alto los indicios de primeros síntomas. | Open Subtitles | أجل , أنه من الخطأ تجاهل العلامات الاولية |
Los estudios toxicológicos preliminares de la sangre de las víctimas indican altos niveles de ketamina. | Open Subtitles | تحليلات السموم الاولية لدم الضحايا تشير لمستويات عالية من الكيتامين |
Bueno hemos completado los exámenes preliminares. | Open Subtitles | حسنا, لقد اكملنا الاختبارات الاولية. |
Fueron sus resultados preliminares. Y no es mi nuevo nada. | Open Subtitles | هي تحقيقاته الاولية وهو ليس أيّ شيء جديد |
Perfecto. Tienen los primos. | Open Subtitles | حسنا, فقد حصلتوا على الاعداد الاولية |
El número de víctimas para la campaña aérea inicial son mínimas... Una docena. | Open Subtitles | التخمينات الاولية للاصابة بالضربة الاولى هي درزينة تقريبا |
En la mayoría de los países se han alcanzado las etapas iniciales de examen de los datos disponibles y preparación de estudios experimentales. | UN | وقد تم الوصول في معظم البلدان الى المراحل الاولية من استعراض البيانات المتاحة وتصميم دراسات تجريبية. |
Al fiscal no le coinciden las pruebas para la audición preliminar. | Open Subtitles | النائب العام لايستطيع فهم الدليل من اجل جلسة الاستماع الاولية |
El bosón de Higgs no comparte la belleza, la simetría, la elegancia, del resto del mundo de las partículas elementales. | TED | لا يتشارك جسيم هيقز بوزون في الجمال, أو التناظر, أو الاناقة, مع عالم الجسيمات الاولية الاخرى. |
He leído las últimas revistas sobre cuidado de niños y tengo un certificado de RCP, y preparé una merienda orgánica y algunos juegos de aprendizaje para niños muy divertidos. | Open Subtitles | لا اريدك ان تقلقي لقد قرأت احدث كتب تعليمات الاطفال ولدي شهادة معتمدة في امور الاسعافات الاولية |
Acostumbro a hacer esto en las primeras citas, pero, ¿quieres entrar? | Open Subtitles | عادة أفعل ذلك في مواعيدي الاولية ، ولكن هل تريد المجيء الى الداخل؟ |
Si estos datos están bien entonces todos nuestros objetivos primarios y la mayoría de los secundarios han sido incinerados. | Open Subtitles | حسنا. لو البيانات صحيحة, فان كل الاهداف الاولية و الثانوية ايضا قد تم تحويلها الى رماد. |
Y como nos mezclamos en algún lado estoy bastante seguro que un día cuando quizá tengamos un genoma de estas formas tempranas de África vamos a encontrar que también se mezclaron con humanos modernos tempranos en África. | TED | ولاننا ربما اختلطنا مع تلك الجماعات في مكان آخر فانا متاكد انه في يوم ما سوف نملك الجينوم لتلك الفصائل الاولية في افريقيا وسوف نجد انها اختلطت مع الانسان الحديث في افريقيا |
Y las primarias abiertas harían este problema mucho, mucho menos severo. | TED | اذا فالانتخابات الاولية المفتوحة تخفف من حجم المشكلة بشكل كبير. |