Así que simplemente caminamos por la calle los días siguientes y las fotos se revelaron por sí mismas. | TED | وبالتالي عندما كنا نتجول في الشارع في الايام التالية كانت الصور تظهر من تلقاء نفسها. |
Soy la modelo de un artista por estos días... pero no paga muy bien. | Open Subtitles | أنا أعمل كعارضة للرسم هذه الايام ولكنها لا تعود علي بمال كثير |
Perdón, se me trabo el cerebro es unos de esos días cuando, te acompaña y de repente se detiene? | Open Subtitles | اسفة ، عقلي توقف لعلك صادفت احد هذه الايام ، عندما يسير كل شئ ثم يتوقف |
Hoy en día se habla de un concepto llamado "big data" que hace referencia | TED | هنالك مفهوم يتحدث عنه الناس هذه الايام يسمى البيانات الكبيرة, ومايتكلمون عنه |
Cuando el día de contar llega, como a mí me llegó a Dunkerque Yo puedo asegurarlo, Coronel, puede ser el día más afligido, de hecho. | Open Subtitles | عندما يأتي يوم الحساب, مثلما أتى يوم حسابي في دانكرك بإمكاني أن أؤكد لك بأنه سيكون أكثر الايام حزناً ايها المقدم |
De todas formas, el estilo de vida que he observado aquí en esos últimos días, es por lo menos chocante | Open Subtitles | لكن دعوني اقول ان شكل الحياة الذي رايته هنا في الايام القليلة الماضية كان صدمة بالنسبة لى |
Si el chico no aparece en tres días con el dinero y pide disculpas ... | Open Subtitles | اذا لم يظهر ذا الفتى في الايام القادمة مع المال و خالص اعتذاره |
En realidad, no tiene el final feliz de Hollywood... pero es bastante sincera, cosa rara en estos días. | Open Subtitles | معتدله بالتأكيد.. أنها لسيت نهاية سعيده بالكامل. ولكنها صادقة وهذا من النادر حدوثة هذه الايام. |
Hemos recibido más quejas en estos días que las que solemos tener en un mes. | Open Subtitles | الشكاوي الماخوذة في الايام القلية القادمة اكثر مما تعودنا عليه في شهر حسنا.. |
En aquellos días, prefería a Jack Daniel's en lugar de Jeff Dahmer. | Open Subtitles | في تلك الايام كنت افضل جاك دانيالز على جيف ديمر |
Vuestra Gracia, nadie quiere volver a los terribles días de guerra civil | Open Subtitles | سماحتك,لا احد يريد العوده الى الايام السيئه من الحرب الاهليه |
¿Sabes qué difícil es ser una banda de rock alternativo estos días? | Open Subtitles | هل تعلمي مدي صعوبه أن نقدم قربان فى تلك الايام |
Así que estos pró ximos días, su única prioridad es mantenerlo vivo. | Open Subtitles | لذا لبقية الايام القادمة , أولويتك الوحيدة هي إبقاءه حياً |
Él no está vendiendo en estos días. Como que ha caído fuera de moda. | Open Subtitles | لم تعد موسيقاه رائجة هذه الايام في الواقع لم تعد تجاري الموضه |
Si algún día se casa conmigo... entonces tendrás que decirme Tío 13. | Open Subtitles | اذا تزوجتني في يوم من الايام ستناديني حينها عمي 13 |
Un día miras un crucifijo... y lo único que ves es un hombre que muere en una cruz. | Open Subtitles | فى احد الايام تنظر الى المصلوب ، وكل ما تراه هو رجل يموت على الصليب |
Padre prometo que un día el durmiente despertará y yo vengaré tu muerte. | Open Subtitles | ابى اعدك انه فى يوم من الايام النائم سيستيقظ وسأنتقم لك |
Si algún día se casa conmigo... entonces tendrás que decirme Tío 13. | Open Subtitles | اذا تزوجتني في يوم من الايام ستناديني حينها عمي 13 |
En los viejos tiempos con Philip Morris con Virginia Slims, y esta es la segunda vez en toda mi vida. | TED | وكان ذلك في الايام الخوالي مع فيليب موريس وفرجينيا سليمز، وهذه هي المرة الثانية في حياتي كلها. |
Los chicos están un poco sensibles últimamente. | Open Subtitles | الاولاد يبدو انهم حساسين شويه هذه الايام |
ahora en un dia normal, hay un millón de dólares en efectivo en la caja a cualquier hora. | Open Subtitles | الآن فى الايام العادية هناك مليون دولار نقدا في الخرانة في أي وقت من الأوقات |
¿Has tenido cualquier experiencia de sueño raro en el ultimo par de dias? | Open Subtitles | هل عانيت من تجارب احلام غريبة في الايام القليلة الماضية ؟ |
He estado tan ocupado y no he tenido oportunidad de pasar tiempo contigo | Open Subtitles | الايام هذه جدا مشغوله انتى معك الوقت لقضاء الفرصه اجد ولا |
Pobrecito, por el bien de sus hijos le daremos un precio mejor por su tierra que el que recibiría en cualquier lugar en esta época. | Open Subtitles | يا للرجل المسكين من أجل أبنائك سنعطيك ثمنا أفضل للأرض يمكنك أن تحصل عليه فى هذه الايام |
actualmente, a los nuevos oficiales... les gusta probar sus espadas en los cuellos blancos. | Open Subtitles | لكن هذه الايام الضباط الجدد يحبون أن يجربوا سيوفهم على أعناقٍ بيضاء |