ويكيبيديا

    "البائعين من البلدان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de proveedores de países
        
    • los proveedores de países
        
    • los proveedores de los países
        
    • de proveedores de los países
        
    • proveedores provenientes de países
        
    • proveedores registrados de países
        
    • a proveedores de los países
        
    Número de proveedores de países en desarrollo y países de economía en transición UN عدد البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Número de proveedores de países en desarrollo y países de economía en transición UN عدد البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Número de proveedores de países en desarrollo y países de economía en transición cuyas solicitudes de registro fueron aprobadas: UN عدد البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية الذين تمت الموافقة على تسجيلهم
    Oportunidades que se ofrecen a los proveedores de países en desarrollo y de países de economía en transición en relación con las adquisiciones UN إتاحة فرص المشاركة في عمليات الشراء أمام البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Oportunidades que se ofrecen a los proveedores de países en desarrollo y de países de economía en transición en relación con las adquisiciones UN إتاحة فرص المشاركة في عمليات الشراء أمام البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Oportunidades que se ofrecen a los proveedores de los países en desarrollo y de países de economía en transición en relación con las adquisiciones UN إتاحة فرص المشاركة في عمليات الشراء أمام البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    El orador advierte que el concepto de las adquisiciones sostenibles no debe convertirse en una nueva condición para la participación de los proveedores de los países en desarrollo. UN واختتم كلمته بالتحذير من أن يصبح مفهوم الشراء المستدام شرطا جديدا يعترض مشاركة البائعين من البلدان النامية.
    Número de proveedores de países industrializados UN عدد البائعين من البلدان الصناعية
    Número de proveedores de países industrializados UN عدد البائعين من البلدان الصناعية
    Además, la Secretaría debería hacer mayores esfuerzos para promover la participación de proveedores de países en desarrollo en las adquisiciones para las misiones de mantenimiento de la paz. UN ويجب أن تزيد الأمانة العامة أيضا من جهودها الرامية إلى تعزيز مشاركة البائعين من البلدان النامية في مشتريات حفظ السلام.
    Celebra que haya aumentado la participación de proveedores de países en desarrollo y países de economía en transición y espera con interés que aumente la diversidad de los proveedores. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بزيادة مشاركة البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ويتطلع إلى زيادة تنوع الموردين.
    El incremento de la participación de proveedores de países en desarrollo en las adquisiciones, el nuevo diseño del sistema de inscripción de los proveedores en la Web y las iniciativas para coordinar actividades de capacitación destinadas al personal encargado de las adquisiciones sobre el terreno son avances positivos. UN وزيادة حصة البائعين من البلدان النامية، ونظام تسجيل البائعين في الموقع الشبكي المصمم حديثا، والجهود الرامية إلى تنسيق التدريب للموظفين الميدانيين العاملين في مجال الشراء كلها أمور حميدة.
    La Secretaría ha emprendido importantes esfuerzos de difusión, en particular mediante la organización de seminarios de negocios, a fin de promover y facilitar la inscripción de proveedores de países en desarrollo y países de economía en transición. UN وتبذل الأمانة العامة جهود توعية مكثفة، على هيئة حلقات دراسية في مجال الأعمال التجارية بشكل أساسي، لتشجيع تسجيل البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وتيسيره.
    Aumentar las oportunidades para los proveedores de países en desarrollo y de países con economías en transición de participar en los procesos de adquisición UN زيادة فرص التوريد أمام البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وتعزيز مشاركتهم
    En lo que respecta a las adquisiciones, es especialmente importante aumentar las oportunidades para los proveedores de países en desarrollo. UN وفيما يتعلق بالشراء، من المهم بصفة خاصة زيادة الفرص أمام البائعين من البلدان النامية.
    Aumento de las oportunidades para los proveedores de países en desarrollo y países de economía en transición de participar en el proceso de adquisición UN إتاحة فرص المشاركة في عمليات الشراء أمام البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    No obstante, todas las organizaciones de las Naciones Unidas excluyen de los procesos de adquisición a los proveedores de países que son objeto de sanciones impuestas por la Asamblea General o el Consejo de Seguridad; UN إلا أن جميع منظمات اﻷمم المتحدة تستبعد من فرص الشراء البائعين من البلدان الخاضعة لجزاءات مفروضة من الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن؛
    Los datos indican que los proveedores de los países en desarrollo y los países con economías en transición registrados en las Naciones Unidas tienen, en promedio, cuatro veces más éxito que los proveedores de los países industrializados. UN وتشير البيانات إلى أن البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بفترة انتقالية المسجلين لدى الأمم المتحدة يحققون نجاحا تزيد نسبته في المتوسط عن أربعة أضعاف البائعين من البلدان الصناعية.
    Se simplificó sobremanera el proceso de inscripción de los proveedores con miras a dar más cabida a los proveedores de los países en desarrollo y las economías en transición. UN وتم تبسيط عملية تسجيل البائعين إلى حد كبير، وذلك بهدف تحسين استيعاب البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    En relación con la reforma de las actividades de adquisición, la CELAC subraya la importancia de mejorar el sistema de contratación pública de la Organización, especialmente en lo que respecta al aumento de las oportunidades para los proveedores de los países en desarrollo. UN وفيما يتعلق بإصلاح نظام المشتريات، تؤكد على أهمية تحسين نظام المشتريات في المنظمة باتباع سبل منها على الأخص زيادة فرص البائعين من البلدان النامية.
    Aumento de las oportunidades de contratación de proveedores de los países en desarrollo y los países con economías en transición UN جيم - زيادة فرص الشراء المتاحة أمام البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    f) Aumento del acceso de proveedores provenientes de países en desarrollo y de países de economía en transición a las adquisiciones realizadas por las Naciones Unidas y de su participación en ellas UN (و) تحسين إمكانية وصول البائعين من البلدان النامية، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى عملية الشراء في الأمم المتحدة ومشاركتهم فيها
    Aumento del número de proveedores registrados de países en desarrollo UN زيادة تسجيل البائعين من البلدان النامية
    La Comisión Consultiva expresó también la opinión de que el aumento total de las adquisiciones en los países en desarrollo se limitaba a proveedores de los países donde se llevan a cabo operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y sus vecinos. UN وأعربت اللجنة الاستشارية أيضا عن رأي مفاده أن مجموع الزيادة في المشتريات من البلدان النامية ينحصر في البائعين من البلدان التي تستضيف عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبلدان المجاورة لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد