ويكيبيديا

    "الباب باء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sección B
        
    Anuario de la CNUDMI, vol. V: 1974, tercera parte, anexo I, sección B UN حولية الأونسيترال، المجلد الخامس: 1974، الجزء الثالث، المرفق الأول، الباب باء
    Anuario de la CNUDMI, vol. IX: 1978, tercera parte, anexo I, sección B UN حولية الأونسيترال، المجلد التاسع: 1978، الجزء الثالث، المرفق الأول، الباب باء
    En la sección B figuran las variaciones con respecto a las normas generales. UN في حين ترد الفروق من المعدلات القياسية في الباب باء.
    En la sección B se indican las necesidades de gastos periódicos. UN في حين تبين الفروق من المعدلات القياسية في الباب باء.
    En la sección B se describen las necesidades para cubrir los gastos no periódicos, y en la sección C figuran explicaciones complementarias. UN ويتضمن الباب باء احتياجات التكاليف غير المتكررة، ويتضمن الباب جيم تفسيرا تكميليا.
    Como se señala en la sección B supra, hace falta que una gama más amplia de países participe pronto en el proceso. UN فكما سبقت الإشارة إليه في الباب باء اعلاه، من الضروري إشراك مجموعة أوسع من البلدان في مرحلة مبكّرة من العملية.
    En la sección B se presentan documentos relacionados con el Organismo Internacional de Energía Atómica, de posible interés. UN ويعرض الباب باء وثائق الوكالة الدولية للطاقة الذرية التي يمكن أن تكون ذات صلة.
    El carácter del deber de conservación en tales casos se examina en la sección B infra. UN وتبحث طبيعة واجب الحفاظ في تلك الحالات في الباب باء أدناه.
    En la sección B se examinan las reglas especiales de prelación aplicables únicamente a determinadas categorías concretas de bienes. UN ويستعرض الباب باء قواعد الأولوية الخاصة التي لا تنطبق إلا على فئات محددة من الموجودات.
    Este análisis figura en la sección B del capítulo II del informe. UN ويرِد هذا التحليل في الباب باء من الفصل الثاني من هذا التقرير.
    A reserva de esos cambios, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la sección B, relativa a la identificación de los reclamantes concurrentes. UN وأقر الفريق العامل مضمون الباب باء المتعلق بتعريف المطالبين المنافسين، رهنا بإدخال تلك التغييرات عليه.
    Sección B: Cotejo de acuerdos de insolvencia transfronteriza UN الباب باء: المقارنة بين اتفاقات الإعسار عبر الحدود
    Anuario de la CNUDMI, vol. XI: 1980, tercera parte, anexo I, sección B UN حولية الأونسيترال، المجلد الحادي عشر: 1980، الجزء الثالث، المرفق الأول، الباب باء
    Con sujeción a esos cambios, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la sección B. UN ورهناً بهذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون الباب باء.
    Las modificaciones del comentario en la sección B se recogen en los párrafos 7 a 9 a continuación. UN وتتضمن الفقرات من 7 إلى 9 أدناه تغييرات على التعليق الوارد في الباب باء.
    La terminología figurará también en la sección B de la introducción y cada recomendación figurará al final del capítulo al que corresponda. UN كما سترد المصطلحات في الباب باء من المقدمة وكلُّ توصية على حدة في نهاية الفصل ذي الصلة.
    El texto figura en el capítulo I, sección B, proyecto de resolución I. UN وللاطلاع على النص ، انظر مشروع القرار اﻷول في الباب باء من الفصل اﻷول .
    El texto figura en el capítulo I, sección B, proyecto de resolución II. UN وللاطلاع على النص ، انظر مشروع القرار الثاني في الباب باء من الفصل اﻷول .
    El texto figura en el capítulo I, sección B, proyecto de resolución III. UN وللاطلاع على النص ، انظر مشروع القرار الثالث في الباب باء من الفصل اﻷول .
    El texto figura en el capítulo I, sección B, proyecto de resolución IV. UN وللاطلاع على النص ، انظر مشروع القرار الرابع في الباب باء من الفصل اﻷول .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد