ويكيبيديا

    "الباب من أبواب الميزانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sección del presupuesto
        
    Filipinas aprueba el aumento de recursos del 0,3% propuesto en relación con esta sección del presupuesto. UN والفلبين تؤيد زيادة الموارد بنسبة 0.3 في المائة في إطار هذا الباب من أبواب الميزانية.
    La Comisión Consultiva observa que ha mejorado la presentación de los elementos del marco lógico de esta sección del presupuesto. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما حدث من تحسينات في عرض عناصر الإطار المنطقي تحت هذا الباب من أبواب الميزانية.
    Se señaló asimismo que era difícil determinar los logros previstos debido a la complejidad y al carácter de la labor realizada en esta sección del presupuesto. UN ولوحظ أيضا أنه بالنظر الى طابع العمل الذي يضطلع به في إطار هذا الباب من أبواب الميزانية وما يتسم به من تعقيد، فإنه من الصعب تحديد اﻹنجازات المتوقعة.
    Se expresó también la opinión de que las actividades propuestas en esta sección del presupuesto tenían un contenido programático limitado debido a la responsabilidad compartida de las Naciones Unidas por la financiación de las actividades propuestas. UN وأعرب أيضا عن نهج مؤداه أن اﻷنشطة المقترحة تحت هذا الباب من أبواب الميزانية تنطوي على محتوى برنامجي محدود، وذلك بسبب تقاسم اﻷمم المتحدة مسؤولية تمويل اﻷنشطة المقترحة.
    Se señaló asimismo que era difícil determinar los logros previstos debido a la complejidad y al carácter de la labor realizada en esta sección del presupuesto. UN ولوحظ أيضا أنه بالنظر إلى طابع العمل الذي يضطلع به في إطار هذا الباب من أبواب الميزانية وما يتسم به من تعقيد، فإنه من الصعب تحديد اﻹنجازات المتوقعة.
    Se expresó también la opinión de que las actividades propuestas en esta sección del presupuesto tenían un contenido programático limitado debido a la responsabilidad compartida de las Naciones Unidas por la financiación de las actividades propuestas. UN وأعرب أيضا عن نهج مؤداه أن اﻷنشطة المقترحة تحت هذا الباب من أبواب الميزانية تنطوي على محتوى برنامجي محدود، وذلك بسبب تقاسم اﻷمم المتحدة مسؤولية تمويل اﻷنشطة المقترحة.
    Por ello, las redistribuciones y aumentos de los recursos que se proponen en el documento A/61/758 no se han incorporado en la presente sección del presupuesto. UN وبناء عليه، لم يُدرج في هذا الباب من أبواب الميزانية المقترحات ما هو مقترح في الوثيقة A/61/758 من نقل للموارد ونمو فيها.
    Los gastos realizados en el marco de esta sección del presupuesto disminuyeron alrededor de un 40% en 2010, principalmente debido a la reducción del gasto en servicios de asesoramiento. UN وقد انخفضت النفقات تحت هذا الباب من أبواب الميزانية بحوالي 40 في المائة في عام 2010، ويرجع ذلك أساساً إلى تقليل نفقات الخدمات الاستشارية.
    El aumento propuesto en relación con diversos objetos de los gastos (103.700 dólares) representa un ajuste de la consignación al nivel de los gastos correspondientes al período que se registran ahora en esa sección del presupuesto. UN وتمثل الزيادة المقترحة لذلك الاعتماد تحت وجوه الانفاق المختلفة )٧٠٠ ١٠٣ دولار( تعديلا للاعتماد بحيث يصل إلى مستوى الانفاق المقيد اﻵن تحت ذلك الباب من أبواب الميزانية عن تلك الفترة.
    VIII.88 La Comisión Consultiva observa que en esta sección del presupuesto no se da ninguna indicación de los objetivos, los logros previstos y los indicadores de progreso que son parte integrante del concepto de presupuestación basada en los resultados. UN ثامنا - 88 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه لم ترد أي إشارة تحت هذا الباب من أبواب الميزانية عن الأهداف، والإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز التي تمثل جزءا لا يتجزأ من مفهوم الميزنة على أساس النتائج.
    La disminución propuesta en relación con diversos objetos de los gastos ($21.600) representa un ajuste de la consignación al nivel de los gastos correspondientes al período que se registran ahora en esa sección del presupuesto. UN ويمثل النقصان المقترح في ذلك الاعتماد تحت وجوه شتى من وجوه الانفاق )٦٠٠ ٢١ دولار( تسوية للاعتماد تصل به الى مستوى الانفاق المسجل حاليا في إطار ذلك الباب من أبواب الميزانية لتلك الفترة.
    La disminución propuesta en esa consignación en relación con diversos objetos de gastos (213.900 dólares) constituye un ajuste de la consignación al nivel de gastos registrado hasta la fecha en relación con esa sección del presupuesto para dicho período. UN وتمثل التخفيضات المقترحة في ذلك الاعتماد في وجوه اﻹنفاق المختلفة )٩٠٠ ٢١٣ دولار( تعديلا في الاعتماد للوصول به إلى مستوى اﻹنفاق المسجل اﻵن في ذلك الباب من أبواب الميزانية في تلك الفترة.
    La disminución propuesta en esta consignación en relación con diversos objetos de los gastos (162.100 dólares) representa un ajuste de la consignación al nivel de gastos registrado en esta sección del presupuesto para ese período. UN ويمثل النقصــان المقتـرح لذلك الاعتماد تحت وجوه اﻹنفاق المختلفة )٠٠١ ٦٢١ دولار( تعديلا للاعتماد بحيث يصل إلى مستوى اﻹنفاق المقيد تحت ذلك الباب من أبواب الميزانية عن تلك الفترة.
    VIII.109 La Comisión Consultiva observa que en esta sección del presupuesto no se proporciona ninguna indicación de los objetivos, los logros previstos y los indicadores de progreso que son parte integrante del concepto de presupuestación basada en los resultados. UN ثامنا - 109 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه لم ترد إشارة تحت هذا الباب من أبواب الميزانية إلى الأهداف، والإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز التي تشكل جزءا لا يتجزأ من مفهوم إعداد الميزانية على أساس النتائج.
    Por consiguiente, los recursos y el programa de trabajo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones ya no figurarán en la presente sección del presupuesto por programas (véase A/64/6 (Sect.29)). UN وبناء عليه، لم تعد الموارد وبرنامج العمل المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ترد في هذا الباب من أبواب الميزانية (انظر A/64/6 (Sect.29)).
    b A efectos exclusivamente de facilitar la comparación y la presentación de los datos, la consignación revisada para el bienio aprobada por la Asamblea General para las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones gestionadas por la administración central en el contexto del programa 24 se ha agrupado y reflejado con fines técnicos en la presente sección del presupuesto. UN (ب) لأغراض العرض والمقارنة فقط، تم توحيد الاعتماد المنقح لفترة السنتين، الذي أقرته الجمعية العامة لأنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تُدار مركزيا في سياق البرنامج 24، بصورة نظرية، وعرضه في هذا الباب من أبواب الميزانية.
    b A efectos exclusivamente de facilitar la comparación y la presentación de los datos, la consignación revisada para el bienio aprobada por la Asamblea General para las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones gestionadas por la administración central en el contexto del programa 24 se ha agrupado y reflejado con fines técnicos en la presente sección del presupuesto. UN (ب) لأغراض العرض والمقارنة فقط، تم توحيد الاعتماد المنقح لفترة السنتين، الذي أقرته الجمعية العامة لأنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تُدار مركزيا في سياق البرنامج 24، بصورة نظرية، وعرضه في هذا الباب من أبواب الميزانية.
    3.9 Las actividades previstas en esta sección del presupuesto que corresponden al programa 6, Eliminación del apartheid, del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, en su forma revisada, son ejecutadas por el Centro contra el Apartheid en el marco de los programas de trabajo del Comité Especial contra el Apartheid y sus órganos subsidiarios, programas que la Asamblea General examina y aprueba cada año. UN ٣-٩ أما اﻷنشطة المبرمجة في إطار هذا الباب من أبواب الميزانية التي تقع تحت البرنامج ٦، القضاء على الفصل العنصري، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، بصيغتها المنقحة، فيضطلع بها مركز مناهضة الفصل العنصري في إطار برامج عمل اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري وهيئاتها الفرعية التي تضطلع الجمعية العامة باستعراضها واعتمادها سنويا.
    La adquisición de publicaciones jurídicas se incluía antes en esta sección del presupuesto; sin embargo, como esas publicaciones dependen del programa de trabajo de la CNUDMI, los créditos presupuestarios correspondientes se incluirán en la sección 8, Asuntos Jurídicos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001 y figurarán como parte del presupuesto de la CNUDMI. UN وكان شراء المنشورات القانونية يمول في السابق تحت هذا الباب من أبواب الميزانية. ومع ذلك، ونظرا إلى أن المنشورات تتوقف على برنامج عمل لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، سيظهر المبلغ المدرج في الميزانية من أجل المنشورات القانونية تحت الباب ٨، الشؤون القانونية في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، وسيظهر كجزء من ميزانية لجنة القانون التجاري الدولي.
    La adquisición de publicaciones jurídicas se incluía antes en esta sección del presupuesto; sin embargo, como esas publicaciones dependen del programa de trabajo de la CNUDMI, los créditos presupuestarios correspondientes se incluirán en la sección 8, Asuntos Jurídicos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001 y figurarán como parte del presupuesto de la CNUDMI. UN وكان شراء المنشورات القانونية يمول في السابق تحت هذا الباب من أبواب الميزانية. ومع ذلك، ونظرا إلى أن المنشورات تتوقف على برنامج عمل لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، سيظهر المبلغ المدرج في الميزانية من أجل المنشورات القانونية تحت الباب ٨، الشؤون القانونية في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، وسيظهر كجزء من ميزانية لجنة القانون التجاري الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد