Los hallaron ayer en la maletera de su auto, en su estación. | Open Subtitles | لقد وجدوهما البارحة في صندوق سيارتهما في موقف سيارات الدائرة. |
Salió de una reunión ayer en Malmö a las 15:00, pero no volvió a casa. | Open Subtitles | غاردت إجتماع في مالمو البارحة في الساعة 3: 00 ولكنها لم تعد للمنزل |
Adjunto a la presente el resumen de la consulta oficiosa, que tuvo lugar ayer en Ginebra. | UN | ويرد طيه موجز للمشاورات غير الرسمية المعقودة البارحة في جنيف. |
anoche en el bar, me ayudó muchísimo con los problemas con mi madre. | Open Subtitles | ، البارحة في الحانة كان يساعدني بالكامل في مشاكلي مع أمي |
Bastante a menudo. anoche en la galería, por ejemplo. | Open Subtitles | في كثير من الأحيان، ليلة البارحة في الممر، على سبيل المثال |
El abuelo dice que alguien se llevó al pequeño Wyatt ayer a eso de las cinco de la tarde. | Open Subtitles | جدي قال أن شخص ما أتى و أخذر وايت الصغير البارحة في الـ 5 بعد الظهر |
Ella fue vista la otra noche en el bar con un hombre. Pienso que con su amante. | Open Subtitles | لقد شوهدت البارحة في البار مع رجل, أظن أنه عشيقها |
También quisiera transmitir las condolencias de mi delegación a la delegación de la Federación de Rusia por el trágico accidente aéreo ocurrido ayer en su país. | UN | وأود أيضاً تقديم تعازي وفد بلدي إلى الوفد الروسي عن حادث الطائرة المأسوي الذي وقع البارحة في روسيا. |
Ello es lamentable, teniendo en cuenta la decisión de la cumbre de la Unión Europea que se celebró ayer en Bruselas. | UN | وهذا شيء مؤسف، لا سيما في ضوء القرارات المتخذة البارحة في قمة الاتحاد الأوروبي المعقودة في بروكسيل. |
Ayer, en clase, pensé que me había dormido otra vez. | Open Subtitles | .. البارحة في الصفّ .. ظننت أنني غفوت مرة أخري |
Mi amada Gilda ayer, en una emboscada detrás de las líneas enemigas maté a un joven soldado Nacionalista. | Open Subtitles | البارحة , في كمين نصب وراء خطوط العدو قتلت جندياً شاباً قوميا يا لها من كلمات غير معبرة |
He venido, sheriff, para preguntarle qué ha averiguado del tiroteo ayer en mi negocio. | Open Subtitles | جئت أيها العمدة للاطلاع على ما استنتجته حول إطلاق النار البارحة في حانتي |
Le vi ayer en la cena... y no sabia si debia decirle o no. | Open Subtitles | رأينكِ البارحة في غرفة الطعام ولم أعرف ما إن كان يجب على تحيتك أم لا |
Fue encontrado anoche en el cementerio, profanando una sepultura. | Open Subtitles | لقد تم ضبطك البارحة في المقبرة تدنس المدفن |
Anoche, en el baile, mi hermano pagó un dólar por ver tus pantaletas. | Open Subtitles | ليلة البارحة في الحفل الراقص، شقيقي الصغير دفع دولاراً لكي يرى ملابسكِ الداخليّة. |
No se encontraba muy bien, estuvo anoche en vuestra casa. | Open Subtitles | وهي لم تكن بخير، ولقد قضت ليلة البارحة في منزلكم |
Sí, tus padres te extrañaron anoche en la cena por tu regreso. | Open Subtitles | أجل ، والداك فقداك ليلة البارحة في عشاء يوم الأربعاء ، داني .. عليك العودة |
Bueno, resulta que nuestro amigo Harold abusó de la hija del sheriff anoche en el mezclador de puré de patata, | Open Subtitles | حسنا, تبين أن صديقنا هارولد قام بلمس ابنة الشريف ليلة البارحة في حفلة تعارف البطاطا |
El Detective Charles Vance fue asesinado anoche en Fairview Square aparentemente por un conductor que se dio a la fuga. | Open Subtitles | المحقق تشارلس فانس قتل ليلة البارحة في ميدان فيرفيو ضحية صدم و هروب بالسيارة |
Esto es el Plaza ayer a las 4:32 justo antes de la explosión. | Open Subtitles | هذه هي الساحة البارحة في الـ4: 32 قبل وقوع الإنفجار تماماً. |
Me alegró que habláramos la otra noche en el Rammer Jammer. | Open Subtitles | انه اسعدني اننا حظينا بفرصة للتحدث ليلة البارحة في رامر جامر |
Los vestidos de ayer noche en el Baile, | Open Subtitles | الملابس التنكرية ليلة البارحة في الحفلة، |