ويكيبيديا

    "البالغ مجموعها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por un total
        
    • que ascienden a un total
        
    • por valor
        
    • un total de
        
    • de un total
        
    • del total de
        
    • por un valor total
        
    • por un monto
        
    • totales
        
    • que asciende a un total
        
    • que ascendían
        
    En el bienio se recuperaron gastos externos por un total de 9.117.769 dólares, que se acreditaron como ingresos a los fondos. UN وخلال فترة السنتين تم استرداد التكاليف الخارجية البالغ مجموعها ٩٦٧ ١١٧ ٩ دولارا وقيدت بالحســاب بوصفها إيــرادات للصنــدوق.
    Las asignaciones no utilizadas superiores a los recursos de participación en los gastos, de 402.317 dólares, se establecieron sobre la base de contribuciones por cobrar, por un total de 258.158 dólares. UN اتفاقات الخدمة الإدارية رصدت المخصصات غير المنفقة التي تتجاوز موارد تقاسم التكاليـف البالغـــــة 317 402 دولارا على أساس المساهمات المستحقة القبض البالغ مجموعها 158 258 دولارا.
    84. Se plantearon necesidades imprevistas de materiales de capacitación por un total de 2.300 dólares. UN ٨٤ - الاحتياجات غير المتوقعة البالغ مجموعها ٣٠٠ ٢ دولار كانت مطلوبة لمواد التدريب.
    A continuación figura un resumen de las nuevas necesidades netas, que ascienden a un total de 3.447,4 millones de dólares: UN 3 - وفيما يلي بيان موجز بالاحتياجات الإضافية الصافية البالغ مجموعها 447.4 3 مليون دولار:
    Las economías por valor de 6.100 dólares fueron imputables a que se redujeron los servicios de contratación externa. UN وتعزى الوفورات البالغ مجموعها ١٠٠ ٦ دولار الى تقليل الاعتماد على الخدمات التعاقدية الخارجية.
    De un total de 6.488 votos emitidos, las mujeres obtuvieron 748 y los hombres 5.740. UN ومن بين الأصوات المدلى بها البالغ مجموعها 488 6 صوتا، ذهب 748 صوتا لمرشحات من الإناث وذهب 740 5 صوتا لمرشحين من الذكور.
    La distribución propuesta del total de 48 puestos suplementarios es la siguiente: UN وفيما يلي التوزيع المقترح للوظائف اﻹضافية البالغ مجموعها ٤٨ وظيفة:
    De esta suma, las reducciones por un valor total de 13,8 millones de dólares corresponden a gastos generales de funcionamiento para los que habían obligaciones jurídicas. UN ومن أصل هذا المبلغ، تقابل التخفيضات البالغ مجموعها 13.8 مليون دولار نفقات التشغيل العامة التي وضعت لأجلها التزامات قانونية.
    Las economías por un total de 4.537.600 dólares en la partida de helicópteros son resultado de un número inferior al previsto de horas de vuelo y de gastos mensuales más bajos. UN وقد نتجت الوفورات البالغ مجموعها ٦٠٠ ٥٣٧ ٤ دولار تحت بند عمليات الطائرات العمودية عن انخفاض ساعات التحليق وانخفاض التكاليف الشهرية.
    Los recursos no utilizados por un total de 18,2 millones de dólares se contrarrestaron parcialmente con necesidades adicionales de gastos de personal militar, suministros y servicios, programas de información pública, y fletes aéreo y terrestre. UN وقال إن جزءا من الموارد غير المستعملة البالغ مجموعها ١٨,٢ مليون دولار أنفق لتغطية الاحتياجات اﻹضافية لتكاليف اﻷفراد العسكريين، واللوازم والخدمات، وبرامج اﻹعلام، والشحن الجوي والسطحي.
    Para compensar las deudas de los Estados Miembros que no habían cumplido sus obligaciones financieras respecto de la Misión de Observadores se recurrió al remanente del saldo no comprometido, del que se dedujeron créditos por un total de 374.042 dólares. UN أما المبالغ الدائنة البالغ مجموعها ٠٤٢ ٣٧٤ دولارا، والمشمولة بباقي الرصيد غير المرتبط به، فقد خصمت من الالتزامات غير المسددة للدول اﻷعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية إلى بعثة المراقبين.
    Las asignaciones no utilizadas superiores a los recursos de participación en los gastos, de 1.747.501 dólares, se establecieron sobre la base de contribuciones por cobrar, por un total de 3.552.131 dólares. UN رصدت المخصصات غير المصروفة التي تتجاوز موارد تقاسم التكاليف البالغة ٥٠١ ٧٤٧ ١ دولارا على أساس المساهمات الواجبة الدفع البالغ مجموعها ١٣١ ٥٥٢ ٣ دولارا.
    Esos envíos de combustible, por un total de 2,94 millones de galones, salieron inmediatamente al mercado a un precio de 2,90 dólares para el combustible diesel y 3 dólares para la gasolina. UN وقد أنزلت شحنات الوقود هذه، البالغ مجموعها 2.94 مليون غالون، فورا إلى السوق لتباع بسعر 2.90 دولار لغالون الديزل، و 3 دولار لغالون البنزين.
    Los estados financieros del Centro para los distintos fondos contienen elementos de doble contabilización de ingresos y gastos por un total de 5.432.167 dólares. UN 2 - تتضمن البيانات المالية للمركز المتعلقة بفرادى الصناديق عناصر المحاسبة المزدوجة للإيرادات والنفقات البالغ مجموعها 167 432 5 دولارا.
    Los gastos correspondientes al transporte de personal y equipo por ferrocarril en 1993 y 1994, que ascienden a un total de 1.631.231 dólares, se están negociando con las autoridades en Belgrado. UN وتجري حاليا مفاوضات مع السلطات في بلغراد بشأن المصاريف البالغ مجموعها ٢٣١ ٦٣١ ١ دولارا لنقل أفراد ومعدات بالسكك الحديدية في الفترة ١٩٩٣/١٩٩٤.
    24.71 Los recursos no relacionados con puestos, que ascienden a un total de 3.011.600 dólares, sufragarían los gastos relacionados con otros gastos de personal, consultores, viajes de representantes y funcionarios, servicios por contrata y otras necesidades generales de funcionamiento. UN 24-71 وتغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغ مجموعها 600 011 3 دولار، تكاليف الموظفين الأخرى، والاستشاريـيـن، وسفر الممثلين والموظفين، والخدمات التعاقدية، والاحتياجات التشغيلية العامة الأخرى.
    El activo ascendió a un total de 3.826.194 dólares y estuvo constituido por 3.687.627 dólares en dinero en efectivo, cuentas por cobrar por valor de 87.547 dólares y remesas a los organismos de ejecución por valor de 51.020 dólares. UN وشملت اﻷصول البالغ مجموعها ٤٩١ ٦٢٨ ٣ دولارا مبالغ نقدية قدرها ٧٢٦ ٧٨٦ ٣ دولارا، وحسابات قبض بمبلغ ٧٤٥ ٧٨ دولارا، وتحويلات نقدية الى الوكالات المنفذة مقدارها ٠٢٠ ٥١ دولارا.
    Como suele ocurrir en las investigaciones, de un total de 114 casos solamente han concluido 16 y 20 están en diversas etapas de investigación o acción complementaria con miras a la adopción de medidas disciplinarias o al enjuiciamiento. UN وبحكم طبيعة الحالات المشمولة بالتحقيق، فإنه في حين لم تقفل ملفات سوى ١٦ من هذه الحالات البالغ مجموعها ١١٤، هناك ٢٠ حالة في مختلف مراحل التحقيق أو المتابعة بغرض اتخاذ اجراء تأديبي او المقاضاة.
    Su participación emergente en actividades de I + D representa la décima parte del total de 649 proyectos. UN وأضحت هذه الشركات عناصر فاعلة ناشئة في مجالي البحث والتطوير، تستأثر بعُشر المشاريع البالغ مجموعها 649 مشروعاً.
    En la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que hiciera cuanto fuese posible por absorber los costos asociados, por un valor total de 30.272.400 dólares para el período 20082009, en el presupuesto total aprobado para el proyecto. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لاستيعاب التكاليف المرتبطة بالمشروع، البالغ مجموعها 400 272 30 دولار للفترة 2008-2009، في حدود موارد الميزانية العامة المعتمدة للمشروع.
    30. Las economías por un monto de 52.700 dólares en esta partida se deben a retrasos en la asignación del personal. UN ٣٠ - تعزى الوفورات التي تحققت تحت هذا البند البالغ مجموعها ٧٠٠ ٥٢ دولار الى التأخير في وزع الموظفين.
    Se indica asimismo que entre 1998 y 2007 los presupuestos del Estado han sido la principal fuente de financiación de los trabajos de desminado, aportando un 56% de los fondos totales, que ascienden a 183,8 millones de euros. UN ويشير الطلب كذلك إلى أن الميزانية الحكومية لكرواتيا كانت خلال الفترة من 1998 إلى 2007 أهم مصدر لتمويل إزالة الألغام، حيث وفرت 56 في المائة من جميع الموارد البالغ مجموعها 183.8 مليون يورو.
    8. Recuerda el párrafo 83 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto7, y solicita al Secretario General que haga cuanto sea posible por absorber los costos asociados en relación con 2010 dentro del presupuesto total aprobado para el plan maestro de mejoras de infraestructura, que asciende a un total de 42.069.695 dólares en cifras netas y se desglosa de la siguiente manera: UN 8 - تشير إلى الفقرة 83 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(7)، وتطلب إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد لاستيعاب التكاليف المرتبطة بالمشروع لعام 2010 داخل إطار الميزانية العامة المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر، البالغ مجموعها (الصافي) 695 069 42 دولارا، موزعة على النحو التالي:
    El consejo decidió también pasar a pérdidas y ganancias las contribuciones por recibir existentes, que ascendían a un total de 2.048.523 dólares. UN كما قرر المجلس شطب المساهمات الحالية المستحقة القبض البالغ مجموعها 523 048 2 دولارا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد