Hay muchachas en el ballet nacional, que representa el folclore del país, pero existen igualmente grupos folclóricos privados en los que también participan. | UN | والفتيات موجودات في الباليه الوطني الذي يمثل فولكلور البلد، وإن كانت هناك فرق فولكلورية خاصة أيضا تضم فتيات هي الأخرى. |
Así que cuando tenía seis años, mi hermana solía enseñar ballet a un grupo de niñas en nuestro garaje. | TED | عندما كنت في السادسة من عمري كانت أختي تدرب الباليه لبضعة فتيات صغيرات في كراج منزلنا |
Es una de las secuencias más difíciles en ballet y durante estos 30 segundos o más, la bailarina es una peonza humana en continuo movimiento. | TED | إنها واحدة من أصعب المتتاليات في الباليه وبالنسبة لهذه الـ 30 ثانية أو نحو ذلك إنها مثل إنسان متقن للحركة الدائبة |
Mañana por la noche, vas a ir al ballet con unas personas encantadoras. | Open Subtitles | مساء غد، أنت سوف تذهبين لرؤية الباليه مع بعض الناس المبهجين |
¿No sabéis que S.M. Expresamente ha prohibido el ballet en sus óperas? | Open Subtitles | ألا تعلم أن فخامته قد منع الباليه تماماً من الأوبرا؟ |
No quiero ir a mas operas o ballet por el resto de mi vida. | Open Subtitles | لا أهتم اذا لم أذهب الى الأوبرا أو حتى الباليه طوال حياتي |
Bueno, ¿hubo algún aspecto en concreto del ballet que te llamara la atención? | Open Subtitles | حسناً ، هل كان هناك جانب من جوانب الباليه آسر خيالك؟ |
Mi cielo. No sé por qué no enseñas ballet en un lindo estudio elegante. | Open Subtitles | عزيزتي, لا أعرف لماذا لا تعلمين الباليه فقط في إستوديو المسكن اللطيف |
Quiero que me lleve al ballet con ganas. ¡Quiero que me compre 12 limones! | Open Subtitles | أن يرغب بأخذي إلى الباليه أريد منه أن يحض لي 12 ليمونة |
Es un ejercicio que combina técnicas de ballet con yoga, usado para estirar los músculos. | Open Subtitles | إنها نوع من التمارين التي تدمج ما بين الباليه واليوجا لشد الساق والعضلات |
¿Cómo es que aprender con esos payasos nos llevara al Royal ballet? | Open Subtitles | كيف سيؤدي تدربنا مع هؤلاء المهرجين للوصول إلي الباليه الملكي؟ |
Es como mezclar ballet y aeronáutica a 125 mil millas por hora. | Open Subtitles | يشبه رقص الباليه و المناورة بسرعة 125 ألف ميل بالساعة |
Cuando estaba en la escuela primaria .. Aprender profesora de ballet, así que podía ver tanto como me sea posible. | Open Subtitles | عندما تذهب الى المدرسة رجاء اشترك في دروس الباليه كي أتمكن من رؤية هذه المدرسة مره أخرى |
Quiero presentarla en un nuevo ballet, encargar una pieza de un coreógrafo de renombre. | Open Subtitles | أريد أن أظهرها في الباليه الجديدة أن أكلفها بجزء من الرقصات الجديدة. |
Interpreta obras sinfónicas, líricas y música para ballet. | UN | وهي تؤدي أعمالاً سمفونية وغنائية وضروباً من موسيقى الباليه. |
Uds, supongo que como yo, disfrutan de ver una bailarina de ballet. | TED | انتم جميعاً مثلي أعتقد . تستمتعون بمشاهدة راقصي الباليه |
Nos deleitan los virtuosos del ballet y los bailarines de claqué (tap) que veremos más adelante. | TED | نحن سعداء براقصي الباليه الموهوبين وراقصي الرقص النقري سوف ترون لاحقاً. |
Y fue tan distante del ballet como podrían imaginar. | TED | وكان بعيدا كل البعد الذي يمكن تخيله عن الباليه. |
Y, creo que lo habremos logrado cuando podamos hacer bailar ballet. | TED | وأعتقد أننا سنصل إلى هذا الحد فقط إذا تمكنا من القيام بشيء مثل رقص الباليه |
Como un actor recitando sus líneas, las bailarinas pueden ejecutar movimientos para transmitir una amplia gama de emociones. | TED | تماماً مثلما يؤدي الممثل دوره على المسرح تستطيع راقصات الباليه إيصال مشاعر متنوعة بواسطة الرقصات. |
Desde nuestro planeta, puede que pienses que somos tan solo observadores de este violento baile, | TED | وأنت تقف على كوكبنا، ربما تفكر بأنك مجرد مراقب لرقصة الباليه العنيفة هذه. |
Todavía me acuerdo de tu sonrisa el día de tu primera clase de danza. | Open Subtitles | أتذكر النظره علي وجهك عندما أخذناك لفصل الباليه الأول |