Se mantiene una base de datos computadorizada sobre el contenido de la biblioteca a fin de facilitar la recuperación de información Bibliográfica. | UN | وتوجد قاعدة بيانات محوسبة تحتوي على مقنيات المكتبة لتسهيل عملية استرجاع المعلومات الببليوغرافية. |
La Biblioteca Dag Hammarskjöld proporciona diariamente datos de indización del Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (SIBNU) al Sistema de Discos Ópticos. | UN | وتقدم مكتبة داغ همرشولد بيانات مفهرسة عن نظام المعلومات الببليوغرافية الخاص باﻷمم المتحدة إلى نظام اﻷقراص البصرية على أساس يومي. |
La principal base de datos de la Biblioteca, el Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (SIBNU), también utilizará la Internet. | UN | وستقوم أيضا باستخدام شبكة اﻹنترنت قاعدة البيانات الرئيسية للمكتبة وهي نظام المعلومات الببليوغرافية لﻷمم المتحدة. |
Los registros bibliográficos se organizan en bases de datos utilizadas por el | UN | وتنظم السجلات الببليوغرافية في قواعد البيانات ليستخدمها موظفو المكتبة ومرتادوها. |
Servicios de biblioteca: conservación y desarrollo de la colección de referencias especializadas sobre el derecho del mar y de la base de datos bibliográficos. | UN | خدمات المكتبة : صيانة وتطوير المجموعة المرجعية المتخصصة عن قانون البحار وقاعدة البيانات الببليوغرافية. |
Cooperación para la edición de material bibliográfico en formato braille y hablado. FUDCI ONCE | UN | المؤسسة المتعاونة التعاون من أجل نشر المواد الببليوغرافية بطريقة برايل وبشكل منطوق |
Cuenta actualmente con 40.000 referencias bibliográficas. | UN | ويبلغ عدد مراجعها الببليوغرافية اﻵن ٠٠٠ ٠٤. |
Una delegación, que hablaba también en nombre de un grupo, se declaró satisfecha de que hubiera entrado en funcionamiento recientemente el Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBIS) en la Internet (UNBISNET). | UN | ورحب وفد آخر، باسم إحدى المجموعات، بمباشرة العمل مؤخرا بنظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية على شبكة الإنترنت. |
El tesauro del Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBIS) será mantenido al día como base de datos en seis idiomas. | UN | وسيجري بصفة منتظمة الاحتفاظ بمكنز نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية كقاعدة بيانات باللغات الست. |
El tesauro del Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBIS) será mantenido al día como base de datos en seis idiomas. | UN | وسيجري بصفة منتظمة الاحتفاظ بمكنز نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية كقاعدة بيانات باللغات الست. |
Estos metadatos constituyen la información básica del Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBISnet) y el Sistema de Archivo de Documentos. | UN | وتشكل هذه البيانات الوصفية المعلومات الأساسية لنظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية ولنظام الوثائق الرسمية. |
Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBISnet) | UN | نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية |
Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBISnet) | UN | نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية |
Los Estados Miembros que cuentan con acceso a redes públicas de datos pueden conseguir la información Bibliográfica de la OMS a un costo razonable. | UN | وبالنسبة للدول اﻷعضاء التي يتاح لها الوصول الى شبكات البيانات العامة، يمكن لها الوصول الى المعلومات الببليوغرافية لمنظمة الصحة العالمية بتكلفة معقولة. |
Servicios de biblioteca: conservación y desarrollo de la colección de referencias especializadas sobre el derecho del mar y de la base de datos bibliográficos. | UN | خدمات المكتبة : صيانة وتطوير المجموعة المرجعية المتخصصة عن قانون البحار وقاعدة البيانات الببليوغرافية. |
Se ha proyectado un amplio programa de normas de indización y de capacitación en el SIBNU para lograr la uniformidad en los datos bibliográficos comunes. | UN | ومن المزمع تنظيم برنامج واسع بشأن سياسات الفهرسة والتدريب في مجال نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية لكفالة انتظام البيانات الببليوغرافية المشتركة. |
Es posible que el mayor acceso a los archivos bibliográficos haya contribuido a un mayor interés en hacer fotocopias. | UN | ولعل تحسن سبل الوصول الى السجلات الببليوغرافية من العوامل التي تغري بالاستنساخ. |
El sistema de disco óptico incluye datos de indización y catalogación de la base computadorizada de datos bibliográficos de la Biblioteca Dag Hammarskjöld. | UN | ويشتمل نظام القرص الضوئي على بيانات فهرسة وتصنيف مستمدة من قاعدة البيانات الببليوغرافية المحوسبة لمكتبة داغ همرشولد. |
En el marco de este proyecto se han instalado en el Instituto de la Paz Irlandés una base de datos de material bibliográfico y un archivo de prensa. | UN | وفي إطار هذا المشروع، أنشئت في المعهد اﻷيرلندي للسلام قاعدة بيانات للمواد الببليوغرافية ومحفوظات صحفية. |
En el Instituto Irlandés de la Paz se estableció una base de datos de material bibliográfico como parte de este proyecto. | UN | وفي إطار هذا المشروع، أنشئت في المعهد اﻷيرلندي للسلام قاعدة بيانات للمواد الببليوغرافية. |
Suministro de servicios, material e información, incluidas búsquedas bibliográficas y microfichas. | UN | توفير الخدمات والمواد والمعلومات، بما في ذلك أعمال البحث الببليوغرافية والبطاقات المجهرية. |
f. Quick Users ' Guide to UNBIS (Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas) (versión electrónica e impresa, actualizada cuando proceda) (División de Biblioteca y Recursos de Información); | UN | و - دليل سريع للمستعمل عن نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية (في شكل مطبوع وإلكتروني، مستكمل حسب الاقتضاء) (شعبة المكتبة وموارد المعلومات)؛ |
United Nations 1945-1995: a bibliography (1998, un número); UNBIS Reference Manual for Bibliographic Description (1998, un número) y Quick Users Guide to UNBIS on Horizon (1998, un número) (DBP); | UN | ' ٢ ' الكتيبات - اﻷمم المتحدة ١٩٤٥-١٩٩٥: وثيقة ببليوغرافية )عدد واحد ١٩٩٨(؛ دليل مراجع نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية المتعلقة بالوصف الببليوغرافي )عدد واحد ١٩٩٨(؛ الدليل السريع لمستعملي نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية في اﻷفق )عدد واحد ١٩٩٨(. |