ويكيبيديا

    "البحثية والتدريبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de investigación y capacitación
        
    • investigación y capacitación y
        
    • investigaciones y capacitación
        
    • investigación y de capacitación
        
    De este modo, el sistema de supervisión de información sobre programas constituirá un enlace orgánico entre la sede de la Universidad en Tokio y sus centros y programas de investigación y capacitación en diversas partes del mundo. UN ومن ثم سيشكل ذلك النظام صلة عضوية بين مقر الجامعة في طوكيو، ومراكز برامجها البحثية والتدريبية في شتى أنحاء العالم.
    Por lo tanto, las ventajas e inconvenientes de la fusión del INSTRAW con el UNIFEM se ponderaron teniendo presente el objetivo de fortalecer los programas de investigación y capacitación en pro del adelanto de la mujer. UN ولذلك، فقد راجحت بين مزايا وعيوب إدماج المعهد والصندوق وكان الهدف الماثل في اعتبارها هو تعزيز البرامج البحثية والتدريبية التي تفضي الى النهوض بالمرأة.
    La Junta recomendó que se prestara especial atención a la cuestión del órgano de poder en relación con la propuesta integración de ambas instituciones de manera de asegurar la visibilidad política de las actividades operacionales y de investigación y capacitación. UN وأوصى المجلس بإيلاء اهتمام خاص لمسألة اﻹدارة فيما يتصل بالتكامل المقترح بين المؤسستين، بما يكفل الوضوح السياسي ﻷنشطتهما البحثية والتدريبية والتنفيذية.
    Entre otras actividades a las que se prestó apoyo figuraban la promoción de redes regionales entre las instituciones de investigación y capacitación y las organizaciones no gubernamentales y la labor de defensa y movilización llevada a cabo en colaboración con gobiernos y organizaciones regionales. UN وشملت اﻷنشطة اﻷخرى التي دعمت تعزيز الشبكات الاقليمية بين المؤسسات البحثية والتدريبية والمنظمات غير الحكومية؛ وأعمال الدعوة والتعبئة بالتعاون مع المنظمات الاقليمية والحكومات.
    El asesor apoyará y asesorará a los gobiernos acerca del establecimiento de una red interregional de instituciones de investigaciones y capacitación que contribuyan al programa de cooperación técnica de la UNCTAD. UN وسوف يقوم المستشار بتقديم الدعم وإسداء المشورة إلى الحكومات حول إنشاء شبكة أقاليمية من المؤسسات البحثية والتدريبية تساهم في برنامج التعاون التقني لﻷونكتاد.
    XI. Cooperación con instituciones académicas, de investigación y de capacitación UN حادي عشر- التعاون مع الأوساط الأكاديمية والمؤسسات البحثية والتدريبية
    La Junta formuló un enérgico llamamiento a los países donantes para que mantuvieran y aumentaran el nivel de sus contribuciones a las actividades de investigación y capacitación desarrolladas por el Instituto, fueran cuales fueren los arreglos institucionales futuros. UN ووجه المجلس نداء قويا الى البلدان المانحة كي تواصل مساهماتها في أنشطة المعهد البحثية والتدريبية وأن تزيد من مستويات هذه المساهمات، بغض النظر عن الترتيبات المؤسسية مستقبلا.
    30. La Junta exhortó encarecidamente a los países donantes a que mantuvieran y aumentaran sus niveles de contribución a las actividades de investigación y capacitación del Instituto, fueran cuales fueren los futuros arreglos institucionales. UN ٣٠ - ووجه المجلس نداء قويا الى البلدان المانحة كي تواصل مساهماتها في أنشطة المعهد البحثية والتدريبية وأن تزيد من مستويات هذه المساهمات، بغض النظر عن الترتيبات المؤسسية مستقبلا.
    A este respecto, la Organización de la Conferencia Islámica está dispuesta a colaborar con las Naciones Unidas facilitando los expertos, consultores y oportunidades de investigación y capacitación a instituciones de los Estados Miembros que sus propias instituciones especializadas puedan movilizar. UN وأضاف في هذا الصدد، أن منظمة المؤتمر اﻷسلامي تبقى على استعداد للمشاركة مع اﻷمم المتحدة في تقديم الخبرة والمشورة والفرص البحثية والتدريبية لمؤسسات الدول اﻷعضاء مما يمكن أن تحشدها مؤسساتها المتخصصة.
    La Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer, financiada también en gran medida mediante fuentes externas, ha dado apoyo financiero a las actividades de investigación y capacitación de esas instituciones universitarias. UN والمديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها الممولة إلى حد بعيد من مصادر خارجية قد قدمت دعما ماليا للأنشطة البحثية والتدريبية لهذه المؤسسات الأكاديمية.
    La Universidad mantiene un Fondo de Dotación y diversos fondos de operaciones para cada uno de sus centros de investigación y capacitación y su sede. UN 3 - وتحتفظ الجامعة بصندوق للهبات وبصناديق تشغيل مستقلة لمراكزها البحثية والتدريبية التسعة ولمقرها.
    La UNU informó a la Junta de que el Consejo de la UNU había examinado sus estructuras de gestión en relación con las juntas y los comités consultivos de los centros y programas de investigación y capacitación de la UNU. UN وأبلغت جامعة الأمم المتحدة المجلس أن مجلس الجامعة استعرض هياكل الإدارة في منظومة جامعة الأمم المتحدة في ما يتعلق باللجان الاستشارية ومجالس المراكز والبرامج البحثية والتدريبية التابعة للجامعة.
    Las responsabilidades de los comités consultivos, las juntas y los directores de los centros y programas de investigación y capacitación figuran en los estatutos de cada centro o programa. UN وترد مسؤوليات اللجان الاستشارية ومجالس ومديري المراكز والبرامج البحثية والتدريبية بوضوح في النظام الأساسي لكل مركز أو برنامج.
    v) Las transacciones entre oficinas que están en tramitación comprenden las transacciones entre el Centro de la UNU y sus centros de investigación y capacitación; UN ' 5` وتمثل المعاملات الداخلية قيد التجهيز المعاملات بين مركز جامعة الأمم المتحدة والمراكز البحثية والتدريبية التابعة له؛
    v) Las transacciones entre oficinas que están en tramitación comprenden las transacciones entre la sede de la UNU y sus centros y programas de investigación y capacitación; UN ' 5` تمثل المعاملات الداخلية قيد التجهيز المعاملات بين مركز جامعة الأمم المتحدة والمراكز والبرامج البحثية والتدريبية التابعة له؛
    La Universidad mantiene un Fondo de Dotación de Capital y diversos fondos para gastos de funcionamiento respecto de cada uno de sus 11 centros de investigación y capacitación y su sede. UN 3 - وتحتفظ الجامعة بصندوق للهبات وبصناديق تشغيل مستقلة لمراكزها/برامجها البحثية والتدريبية الأحد عشر ولمقرها.
    v) Las transacciones entre oficinas que están en tramitación comprenden las transacciones entre la sede de la UNU y sus centros y programas de investigación y capacitación; UN ' 5` تمثل المعاملات الداخلية بين المكاتب قيد التجهيز المعاملات بين مركز جامعة الأمم المتحدة والمراكز والبرامج البحثية والتدريبية التابعة له؛
    Las operaciones básicas abarcan la gestión y administración, información pública, síntesis y análisis de las necesidades en materia de investigaciones y capacitación, detección de lagunas en los conocimientos y determinación de las necesidades futuras, establecimiento de redes de contacto y alianzas eficaces. UN وتشمل العمليات الأساسية التنظيم والإدارة، والإعلام، وتجميع الاحتياجات البحثية والتدريبية وتحليلها، وتحديد الثغرات الموجودة والاحتياجات المقبلة في مجال المعرفة، والتواصل الشبكي، وإقامة شراكات فعالة.
    Entre sus campos de investigaciones y capacitación específicos estarán la función de los africanos en la integración regional y en misiones internacionales de mantenimiento de la paz y de observación electoral; un programa sobre las relaciones entre los derechos humanos, el desarrollo sostenible, el medio ambiente y la paz; y un enfoque específico de función de las mujeres en la consolidación de la paz y la solución de conflictos. UN وسوف تتضمن مجالاته البحثية والتدريبية بشكل خاص دور الأفارقة في التكامل الأفريقي فضلا عن البعثات الدولية لحفظ السلام ومراقبة الانتخابات؛ وبرنامجا عن العلاقة بين حقوق الإنسان والتنمية المستدامة والبيئة والسلام؛ فضلا عن التركيز بوجه خاص على الدور الذي تضطلع به المرأة في بناء السلام وتسوية الصراعات.
    21. En consecuencia, los arreglos previstos concuerdan con la opinión de la Junta de Consejeros del INSTRAW (E/1994/68, párrs. 10 a 16) de que los mecanismos de presentación de informes deberían asegurar la visibilidad política de las actividades operacionales, de investigación y de capacitación para el adelanto de la mujer. UN ٢١ - وبذلك، فإن الترتيبات المذكورة أعلاه تتفق مع رأي مجلس أمناء المعهد الدولي )E/1994/68، الفقرات ١٠ - ١٦( بشأن وجوب أن تكفل آليات اﻹبلاغ الوضوح السياسي لﻷنشطة البحثية والتدريبية والتنفيذية التي يضطلع بها من أجل النهوض بالمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد