ويكيبيديا

    "البحث عنها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • buscarla
        
    • buscándola
        
    • búsqueda
        
    • buscar
        
    • buscarlo
        
    • buscarse
        
    • buscando
        
    • busca
        
    • realizar búsquedas
        
    • buscándolos
        
    • a encontrarla
        
    • de encontrarla
        
    Es un mundo en el que la propia información es inteligente y nos llega de forma automática cuando la necesitamos sin tener que buscarla. TED إنه عالم حيث المعلومات نفسها أصبحت ذكية، وتأتي إلينا تلقائيا عندما نكون في حاجة إليها دون الحاجة إلى البحث عنها.
    La Junta también tomó nota de la afirmación de la autora de que el padre de su hijo no había tratado de buscarla. UN ولاحظ المجلس أيضاً أقوال صاحبة البلاغ بأن والد الطفل لم يسعْ إلى البحث عنها.
    Pasábamos la mitad del día buscándola cuando deambulaba por ahí, intentando traerla de vuelta a tiempo para el conteo. Open Subtitles مضينا نصف أيامنا في البحث عنها عندما تذهب للمشي نحاول أن نعيدها قبل أن يبدأ العد
    Insto al Gobierno del Iraq a que incorpore métodos innovadores para su búsqueda. UN وأحث الحكومة العراقية على أن تنتهج طرائق مبتكرة في البحث عنها.
    ¿Cuál es la naturaleza de la sabiduría que no pueden buscar sin armas? Open Subtitles ماهي طبيعة المعرفة التي لا يمكنك البحث عنها بلا أسلحة ؟
    Dejamos de buscarlo hace años. Era un fraude. Open Subtitles لكننا تخلّينا عن البحث عنها منذ سنوات لقد كانت خدعة
    Pese a reconocer que las razones del actual punto muerto han de buscarse fuera de la Conferencia de Desarme, es evidente que la Conferencia está necesitada de reformas. UN ومع إقرارنا أن أسباب المأزق الحالي ينبغي البحث عنها خارج إطار المؤتمر، من الواضح أيضا أن المؤتمر في حاجة إلى إصلاح.
    Desde que llegó a Suecia ha estado en contacto con sus parientes, quienes la informaron de que la policía de Bangladesh la seguía buscando. UN وبعد وصولها إلى السويد ظلت على اتصال بأقاربها الذين أبلغوها أن رجال الشرطة في بنغلاديش يواصلون البحث عنها.
    Desde entonces la autora no había intentado ponerse en contacto con él ni él había tratado de buscarla. UN ولم تسع صاحبة البلاغ منذ ذلك الوقت إلى الاتصال به كما أنه لم يسعْ إلى البحث عنها.
    La Junta también señaló que la antigua pareja de la autora no había tratado de buscarla. UN ولاحظ المجلس أيضاً أن العشير السابق لصاحبة البلاغ لم يسعْ هو نفسه إلى البحث عنها.
    Creo que está ahí, y creo que necesitamos salir a buscarla, y creo que está bajo tierra. TED أؤمن بوجودها هناك ، ولكننا بحاجة إلى البحث عنها ، وأعتقد أنها موجودةٌ تحت الأرض.
    Hasta donde se, si. Pero tiene que dejar de buscarla. Open Subtitles بقدر ما أعرف , نعم لكن يجب أن تتوقف عن البحث عنها.
    Cambiaremos las pieles con los franceses por caballos y seguiremos buscándola. Open Subtitles سنبيع الفراء للفرنسيين مقابل الخيول ونواصل البحث عنها
    He estado buscándola desesperadamente porque mamá y papá están en coma. Open Subtitles كنت أجاول البحث عنها لأن أبى و أمى فى غيبوبة
    Voy a parar esto. No puedo... No puedo seguir buscándola Open Subtitles عليّ أنّ أتوقف عن ذلك، لا يمكنني مواصلة البحث عنها.
    Afirmó que, como la autora había eludido a las autoridades de instrucción, se dictó una orden de detención, se suspendieron las investigaciones durante la búsqueda y se reanudaron una vez que había sido detenida. UN وذكرت أن صاحبة البلاغ تهربت من سلطات التحقيق فصدرت بحقها مذكرة توقيف وعلق التحقيق أثناء البحث عنها واستؤنف بعد توقيفها.
    La búsqueda terminológica en línea es mucho más eficaz que las referencias elaboradas manualmente UN البحث عن المصطلحات عبر الإنترنت أكثر فعالية من البحث عنها في مراجع يدوية
    El equipo de agresiones sexuales no sale al exterior a buscar o investigar casos de violencia sexual; son más bien las víctimas o los testigos potenciales quienes deben acudir a la Fiscalía. UN إن الفريق المعني بالاعتداءات الجنسية لا يخرج للتحقيق أو في حالات العنف الجنسي؛ أو البحث عنها بل على النساء الضحايا أو الشهود المحتملين الاتصال بمكتب المدعي العام.
    La información estaría organizada y se podría buscar por temas y palabras clave. UN وسيجري تنظيم المعلومات حسب المواضيع والكلمات الرئيسية كما يمكن البحث عنها بنفس الطريقة.
    ¿Debería buscarlo en Mapquest o en Google Maps? Open Subtitles هل علي البحث عنها في الخرائط ؟ ام عن طريق جوجل؟
    Además, parece ser que las causas deben buscarse en las denominadas " diferencias entre carreras " . UN وإضافة إلى ذلك، يبدو أن مسبّباتها ينبغي البحث عنها فيما يدعى ب`الفجوة في الحياة المهنية`.
    Croacia aceptó seguir buscando esos documentos con carácter urgente. UN ووافقت على مواصلة البحث عنها على سبيل الأولوية.
    La familia de la Sra. Gouda se dirigió según las noticias a la policía en busca de ayuda. Sin embargo, en lugar de ayudarles a encontrar a la muchacha la policía les golpeó. UN وأفيد أن أسرة جودة توجهت إلى الشرطة طلبا للمساعدة؛ إلا أن أفراد الشرطة عمدوا إلى ضربهم بدلا من مساعدتهم في البحث عنها.
    El sistema de desarrollo de conocimientos está funcionando plenamente y al alcance de todo el personal y se está estableciendo un nuevo centro de recursos de información en el sitio en la Web del UNFPA, en el que estarán disponibles todos los documentos, las publicaciones y los materiales de información generados por el UNFPA y donde el personal de todas sus oficinas y los asociados del Fondo podrán realizar búsquedas fácilmente en un solo lugar. UN ويقوم جميع الموظفين باستخدام نظام تطوير أصول المعرفة، كما أنشئ مركز جديد لموارد المعلومات لكي تكون جميع الوثائق والمنشورات ومواد المعلومات التي يصدرها الصندوق متاحة لجميع الموظفين في العالم وإلى شركاء الصندوق عن طريق موقع الصندوق على الشبكة العالمية، وإمكانية البحث عنها بسهولة في مكان واحد.
    El 7 de diciembre de 2008, la autora presentó otra declaración jurada en la comisaría de Paliyagoda, en la que afirmaba que para ella y sus hijos era sumamente difícil vivir escondidos porque no se había efectuado ninguna investigación sobre el asesinato de su marido y los mismos asesinos estaban buscándolos a ellos para matarlos también. UN وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2008، قدمت صاحبة البلاغ إفادة خطية أخرى مشفوعة بيمين إلى مركز باليياغودا للشرطة تفيد فيها بأنه بات من الصعب للغاية بالنسبة لها ولطفليها العيش مختفيين بما أنه لم تجر أي تحقيقات بشأن قتل زوجها، وبأن قاتليه بصدد البحث عنها وعن طفليها لاغتيالهم.
    Me alegro. Pueden ayudarnos a encontrarla. Open Subtitles ذلك جيد سيد كارتر ويستطيعون مساعدتنا في البحث عنها
    Pero ahora que lo sé, no voy a desperdiciar 17 años tratando de encontrarla. Open Subtitles لكن الآن أعلم أنني لن أضيع سبعة عشر عاماً في محاولة البحث عنها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد