ويكيبيديا

    "البحث عن العمل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • búsqueda de empleo
        
    • buscar empleo
        
    • búsqueda de trabajo
        
    • buscan empleo
        
    • busca de empleo
        
    • de buscar trabajo
        
    • encontrar empleo
        
    También hay programas de aprendizaje, y se presta ayuda para la búsqueda de empleo. UN وتوجد أيضا برامج للتلمذة الحرفية، وتقدم المساعدة أيضا في البحث عن العمل.
    El readiestramiento comprende instrucción concreta relacionada con el empleo, el desarrollo de aptitudes generales y preparación para la búsqueda de empleo. UN وتشمل إعادة التدريب هذه مهارات محددة تتعلق بوظائف معينة ومهارات عامة ومهارات في مجال البحث عن العمل.
    Consultores especiales que trabajan con las oficinas de empleo regionales están encargados de elaborar planes de búsqueda de empleo. UN وسيكلف مستشارو العمالة الخاصون في بورصات العمل الإقليمية بوضع مخططات البحث عن العمل.
    Esos fondos permiten el empleo directo de algunas mujeres y la prestación de asistencia a otras que desean trabajar para que puedan dedicarse activamente a buscar empleo. UN ويوفر هذا التمويل توظيفا مباشرا للمرأة ويساعد الباحثات عن عمل على الخروج لبذل جهود فعالة في البحث عن العمل.
    Las propuestas incluyen un conjunto combinado de trabajos compartidos, de jornada parcial, de contrato de plazo fijo y supernumerarios, y reducciones en las tasas reales de salarios, así como una disminución de los impuestos sobre el empleo y mejores incentivos para buscar empleo y conservarlo. UN وتشمل المقترحات مزيجا من تقاسم الوظائف، والعمل لبعض الوقت وبعقود ثابتة والعمل المؤقت، وإجراء تخفيضات في معدلات اﻷجور الحقيقية، فضلا عن تخفيض ضرائب العمالة وتحسين حوافز البحث عن العمل والاحتفاظ به.
    3. Asistencia a la búsqueda de trabajo en el marco de la evolución del papel de los servicios de empleo UN 3 - المساعدة في البحث عن العمل والدور المتغير لخدمات العمالة
    Los elementos que cubre pueden comprender ciertos gastos de transporte aprobados, los gastos de cuidado de los hijos y ciertas necesidades especiales; además, puede otorgarse una prestación de búsqueda de empleo. UN كذلك يمكن تغطية ما يتم اعتماده من تكاليف الانتقال ومصاريف رعاية الطفل والاحتياجات الخاصة أو بدل البحث عن العمل.
    El programa municipal y la garantía de actividades para los jóvenes también empezarán con actividades de orientación profesional y búsqueda de empleo. UN كما سيبدأ برنامج البلديات لصالح الشباب والضمانات الممنوحة للشباب بتطبيق التوجيه الوظيفي وأنشطة البحث عن العمل.
    32. Además de dichas medidas existe un servicio especial para los adolescentes, los discapacitados y las personas de edad, que pueden dirigirse a su oficina de empleo regional para solicitar asistencia en la búsqueda de empleo. UN 32- وتتاح، بالإضافة إلى التدابير المشار إليها أعلاه، خدمة خاصة للمراهقين والمعوقين والمسنين الذين يمكنهم أن يقدموا طلباً إلى مكاتب العمالة الإقليمية في منطقتهم للحصول على المساعدة في البحث عن العمل.
    Como parte de ese proyecto, se está ejecutando un programa de aprendizaje a distancia; el programa tiene como objetivo aumentar los conocimientos de búsqueda de empleo de la mujer, desarrollar el conocimiento informático básico, fortalecer su motivación y posición activa frente a la necesidad de adaptarse a los cambios del mercado laboral. UN وفي إطار هذا المشروع يتم تنفيذ برنامج للتعليم عن بُعد فيما يستهدف البرنامج دعم مهارات المرأة في البحث عن العمل في ميدان الاستخدام وتطوير قدرات الإلمام بالمهارات الحاسوبية الأساسية وتدعيم دافعية المرأة وفعالية موقفها إزاء الحاجة إلى التكيُّف مع التغيُّرات التي تطرأ على سوق العمل.
    271. Personas desempleadas por duración del período de búsqueda de empleo: UN 271- وفيما يلي بيان بالمتعطلين عن العمل بحسب طول فترة البحث عن العمل:
    Su objetivo era fomentar la capacidad de los jóvenes graduados en las técnicas de búsqueda de empleo y ayudarlos a optimizar el uso de las TIC para conseguirlo. UN ويهدف المشروع إلى بناء قدرات حاملي الشهادات من الشباب في تقنيات البحث عن العمل ومساعدتهم على الاستخدام الأمثل لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تصيّد فرص العمل.
    Cada uno de estos Centros ha establecido una zona de recursos especial e impartido sesiones informativas periódicas especialmente adaptadas a los nuevos inmigrantes, destinadas a facilitar su búsqueda de empleo. UN وقد هيأ كل مركز من مراكز العمل زاوية الموارد وعقد إحاطات إعلامية منتظمة مصممة خصيصاً للوافدين الجدد بشأن التوظيف، لتسهيل عملية البحث عن العمل.
    También se expresa preocupación por la " norma de las dos semanas " que prohíbe a los trabajadores extranjeros buscar empleo o permanecer en Hong Kong más de dos semanas después de expirar sus contratos de trabajo. UN ٢٣٩ - ويعرب عن القلق أيضا بشأن " قاعدة اﻷسبوعين " التي تحظر على العمال اﻷجانب البحث عن العمل أو البقاء في هونغ كونغ أكثر من أسبوعين بعد انتهاء عقود العمل.
    En dichos seminarios se procura en especial infundir en la mujer confianza en sí misma у en sus capacidades, enseñarles a buscar empleo y presentarse a los empleadores. UN ويولى في هذه الحلقات، اهتمام خاص لتعزيز ثقة المرأة بنفسها وبقواها الذاتية وقدرتها على البحث عن العمل بنفسها، وبقدرتها على تسويق مهاراتها، وما إلى ذلك.
    Los miembros de un club de los Estados Unidos de América que forma parte de Soroptomist International se reúnen semanalmente con niñas y jóvenes alojadas en una casa de la localidad que se mantiene a salvo de la violencia en el hogar para inculcarles los conocimientos que se requieren para buscar empleo. UN يجتمع أعضاء أحد نوادي الرابطة الدولية لأخوات المحبة في الولايات المتحدة اسبوعيا مع فتيات ونساء من دار محلي آمن من العنف المنزلي لتعليمهن مهارات البحث عن العمل.
    Entre los servicios de apoyo al empleo de personas con discapacidad que ofrece el OEPD, cabe mencionar los de valoración de las aptitudes profesionales, colocación en puestos de trabajo y un portal de búsqueda de trabajo en línea. UN وتشمل خدمات الدعم التي تقدمها الوكالة الكورية لتوظيف العجز تقييم الكفاءة المهنية، والانتداب، ومواقع البحث عن العمل على الإنترنت.
    El único grupo en que se observó un descenso fue el de las muchachas de 15 a 19 años: en este grupo etario la reducción fue de 10% porque, con un desempleo muy alto (de 56%) se desiste de la búsqueda de trabajo; se supone, además, que las muchachas de esa edad todavía siguen estudiando. UN والمجموعة الوحيدة التي شهدت انخفاضا هي تلك الواقعة بين 15 و 19 سنة للنساء. كما أن الانخفاض في تلك المجموعة وصل إلى 10 في المائة بسبب الارتفاع البالغ للبطالة بنسبة 56 في المائة مما ثبَّط العزائم في مجال البحث عن العمل. ويُفتَرَض أيضا أنه يرجع لحقيقة أن الفتيات في ذلك العمر ما زلن يتابعن دراساتهن.
    99. La finalidad de las actividades de los clubes de empleo es informar a los desempleados sobre métodos de búsqueda de trabajo, alentarlos a buscar empleo de forma más activa y motivarlos para encontrar soluciones de empleo alternativas. UN 99- وترمي أنشطة وكالات التشغيل إلى تدريس أساليب البحث عن العمل بتعزيز فعالية الأفراد في البحث عن عمل في سوق اليد العاملة واستنهاض همم العاطلين عن العمل من أجل البحث عن حلول بديلة للعمل.
    912. La guardería es una instalación en la que se cuida de los niños temporalmente, mientras los padres trabajan, estudian o buscan empleo. UN ٢١٩- ودار الحضانة النهارية هي مرفق للرعاية المؤقتة لﻷطفال أثناء قيام آبائهم بالعمل أو الدراسة أو البحث عن العمل.
    No obstante, como ya se señaló, las creencias culturales impiden que las mujeres vayan en busca de empleo fuera del hogar. UN ومع ذلك، كما لوحظ سابقا، تمنع المعتقدات الثقافية المرأة من البحث عن العمل خارج البيت.
    Se ha subrayado la necesidad en particular de que se fortalezcan los organismos que proporcionan información y servicios de apoyo a las mujeres antes de que partan a trabajar al extranjero, así como después de que arriben al país de destino, y de que se pongan en marcha campañas de información pública dirigidas a las mujeres expuestas a este peligro con el fin de advertirles de los peligros de buscar trabajo en el extranjero. UN وبوجه خاص، تم التأكيد على تعزيز الوكالات التي تقدم المعلومات وخدمات الدعم للنساء قبل سفرهن للعمل في الخارج، وكذلك في البلدان المتلقية، كما تم التأكيد على الحملات اﻹعلامية الموجهة إلى النساء المعرضات للخطر لتنبيههن إلى المخاطر التي تواجههن عند البحث عن العمل في الخارج.
    En todos los niveles de cualificación profesional, y para ambos géneros, es frecuente que se transcurra mucho tiempo antes de encontrar empleo. UN ففترات البحث عن العمل الطويلة جداً شائعة بالنسبة لجميع مستويات المؤهلات المهنية ولكلا الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد