ويكيبيديا

    "البحث والتقييم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • investigación y evaluación
        
    • investigación y la evaluación
        
    • búsqueda y evaluación
        
    • investigaciones y evaluaciones
        
    • investigaciones y evaluación
        
    • Estudios y evaluaciones
        
    • investigaciones y la evaluación
        
    Los asesores de la sede, en consulta con el personal sobre el terreno, desempeñarán un papel similar en apoyo de los trabajos de investigación y evaluación a nivel mundial. UN وسوف يقوم مستشارو المقر بالتشاور مع الموظفين الميدانيين بدور مماثل في دعم أنشطة البحث والتقييم على الصعيد العالمي.
    La labor se centra principalmente en la investigación y evaluación y en el fortalecimiento de la capacidad de vigilancia y los programas de conservación de base comunitaria. UN وتركز الجهود تركيزاً رئيسياً على البحث والتقييم وعلى تعزيز قدرات الرصد وبرامج الحفاظ المجتمعية على الطبيعة.
    La investigación se está llevando a cabo en cuatro provincias por la Dependencia Afgana de investigación y evaluación. UN وتُجري هذا البحث في أربع مقاطعات وحدةُ البحث والتقييم في أفغانستان.
    Fortalecer y desarrollar el mecanismo nacional en pro del adelanto de la mujer y de las organizaciones de mujeres tanto en el plano nacional como subnacional. Intensificar la investigación y la evaluación de los estudios sobre la mujer para configurar un plan en que se tengan en cuenta los problemas género. UN زيادة تقوية وتنمية اﻵلية الوطنية للنهوض بالمرأة وتنظيم المرأة على المستويين الوطني ودون الوطني وتعزيز البحث والتقييم فيما يتعلق بالدراسات الخاصة بالمرأة لتحقيق خطة تستجيب لاحتياجات الجنسين.
    La Unión Europea indicó que en el marco del proyecto sobre búsqueda y evaluación de municiones químicas se actualizarían y seguirían perfeccionando las directrices existentes a fin de reducir las posibles amenazas al medio ambiente y los pescadores. UN 41 - وأشار الاتحاد الأوروبي إلى أن مشروع " الذخائر الكيميائية، البحث والتقييم " سيستكمل المبادئ التوجيهية القائمة وسيواصل تطويرها للحد من التهديدات المحتملة على البيئة والصيادين.
    Los resultados de las investigaciones y evaluaciones deberán orientar la ulterior elaboración de políticas y programas. V. Cláusula de salvaguardia UN وينبغي أن يسترشد بنتائج البحث والتقييم في زيادة تطوير السياسات والبرامج.
    • Investigaciones y evaluación: se ejecutará un programa de investigaciones y evaluación. UN البحث والتقييم - سيجري الاضطلاع ببرنامج للبحث والتقييم.
    51. Se pidieron aclaraciones sobre los objetivos de las metodologías de investigación y evaluación del INSTRAW. UN ٥١ - وطُلبت توضيحات بشأن بؤرة تركيز منهجيات المعهد في البحث والتقييم.
    En ninguno de los instrumentos jurídicos internacionales vigentes figura un mandato sobre actividades de investigación y evaluación amplias y coordinadas en relación con los bosques o las actividades relacionadas con éstos. UN ولا يتضمن أي من الصكوك القانونية الدولية الحالية ولاية بشأن أنشطة البحث والتقييم الشاملة والمنسقة فيما يتعلق بالغابات واﻷنشطة المتصلة بالغابات.
    Programa de investigación y evaluación en el que participaron investigadores estadounidenses y ucranios y que culminó con una Conferencia celebrada en Washington D.C. Los trabajos de investigación realizados pueden consultarse en el espacio del Instituto en la Internet; UN اختتم مؤتمر عقد في واشنطن العاصمة برنامج البحث والتقييم هذا الذي دام ثلاث سنوات والذي جمع بين باحثين من أوكرانيا والولايات المتحدة.
    El proceso técnico y de consulta para su definición fue coordinado por el INAMU conjuntamente con un equipo de profesionales del Programa Estado de la Nación, una de las más respetadas instancias de investigación y evaluación sobre la realidad nacional. UN وتولى المعهد الوطني للمرأة القيام بالأعمال والمشاورات التقنية التي انطوى عليها تحديدها، وذلك بالاشتراك مع فريق من المهنيين المنتمين إلى برنامج حالة الأمة الذي يشكل واحداً من أكثر مبادرات البحث والتقييم احتراماً في البلد.
    Hace inversiones en la investigación y evaluación clínica de vacunas seleccionadas mediante una red de laboratorios en la India y en África meridional y oriental. UN وتستثمر في البحث والتقييم الإكلينيكي للقاحات المرشحة للاختبار عبر شبكة من المختبرات في الهند والجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا.
    Jefa, Dependencia de investigación y evaluación UN رئيسة وحدة البحث والتقييم
    Durante la primera mitad del período del plan, esta esfera prioritaria se benefició de un aumento de la labor de investigación y evaluación y tuvo un considerable apoyo de comunicación, en particular a través de eventos importantes y contactos periódicos con los medios de difusión. UN 90 - وخلال النصف الأول من فترة الخطة، استفادت هذه الأولوية من تزايد أعمال البحث والتقييم ودعم إعلامي كبير، خاصة عن طريق المناسبات الهامة والاتصالات الاعتيادية مع وسائط الإعلام.
    Los análisis sugieren que desde 2002 más del 80% de las actividades de investigación y evaluación del UNICEF basadas en los países se relacionan directamente con prioridades o estrategias del plan. UN 105 - ويشير التحليل إلى أن ما يزيد على 80 في المائة من الجهود التي تبذلها اليونيسيف داخل البلدان في مجال البحث والتقييم منذ عام 2002 يرتبط ارتباطا مباشرا بأولويات الخطة أو استراتيجياتها.
    Esto podría incluir, entre otras cosas, la incorporación de las capacidades del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en materia de investigación y evaluación de las consecuencias de las sanciones, en las actividades de seguimiento y evaluación de los grupos de expertos, u otras medidas que solicite el Consejo de Seguridad. UN وسيتضمن ذلك، على سبيل المثال، إدراج قدرات إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في مجالي البحث والتقييم فيما يتعلق بأثر الجزاءات، في أنشطة الرصد والتقييم التي تجريها أفرقة الخبراء أو أي تدابير أخرى يطلبها مجلس الأمن.
    Respaldará la investigación y la evaluación locales de vanguardia, determinará cuáles son los mejores recursos técnicos de dentro y de fuera del sistema y fomentará el intercambio Sur-Sur. UN وستدعم أحدث عمليات البحث والتقييم المحلية، وتبيّن أفضل الخبرات التقنية من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، وتدعم التبادل بين بلدان الجنوب.
    54. Un reto importante para el futuro es mejorar la investigación y la evaluación en relación con la violencia contra la mujer. UN 54- ومن بين التحديات الرئيسية في المستقبل تحسين أعمال البحث والتقييم المتعلقة بالعنف الذي يمارسه الرجل ضد المرأة.
    La Academia Naval de Polonia había dictado una serie de cursos de capacitación para pescadores en el marco del proyecto sobre búsqueda y evaluación de municiones químicas, con el apoyo de científicos del Instituto de Oceanología de la Academia de Ciencias de Polonia. UN وعقدت الأكاديمية البحرية البولندية سلسلة من الدورات التدريبية للصيادين، في إطار " مشروع الذخائر الكيميائية: البحث والتقييم " ، بدعم من علماء معهد علم المحيطات التابع لأكاديمية العلوم البولندية.
    Se requieren mayores investigaciones y evaluaciones en esta esfera. UN وهذا المجال يحتاج إلى المزيد من البحث والتقييم.
    Cabe notar que los análisis de las deficiencias indican que los detalles de la especificación del quemador adicional (temperatura y tiempo de residencia), así como las emisiones de PBDD/DF requieren nuevas investigaciones y evaluación. UN وينبغي أن يلاحظ أن تحليل الفجوات يشير إلى أن تفاصيل مواصفات جهاز الإحراق اللاحق (درجة الحرارة ومدة البقاء)، فضلاً عن انبعاثات الديوكسينات/الفيورانات المبرومة، تحتاج إلى المزيد من البحث والتقييم.
    Tales investigaciones y la evaluación de los proyectos en curso, aunque resultan necesarias para que se comprendan mejor cuáles son las medidas de adaptación más eficaces, no deberían dejar de lado la necesidad de que comenzaran a adoptarse medidas de inmediato. UN وهذا البحث والتقييم للمشاريع الجارية، رغم ضرورتهما لتحسين فهم تدابير التكيف الأكثر فعالية، ينبغي ألا ينتقصا من ضرورة الشروع في اتخاذ إجراءات على الفور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد