ويكيبيديا

    "البحث وتحليل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • investigación y análisis
        
    • investigación y el análisis
        
    • efectuar investigaciones y análisis
        
    • de investigaciones y análisis
        
    • investigaciones y los análisis
        
    Este informe sirve de referencia para la labor de investigación y análisis de la UNCTAD en relación con África. UN ويستخدم هذا التقرير مادة مرجعية في أعمال البحث وتحليل السياسات التي يقوم بها الأونكتاد بشأن أفريقيا.
    En consecuencia, los recursos asignados a este subprograma deberían responder a la necesidad no sólo de coordinación sino también de investigación y análisis de política. UN وبالتالي فإن الموارد المخصصة لهذا البرنامج الفرعي ينبغي أن تجاري الحاجة لا إلى التنسيق فحسب بل إلى البحث وتحليل السياسات أيضاً.
    Vinculación de la cooperación técnica con los órganos intergubernamentales y las funciones de investigación y análisis de políticas de la UNCTAD UN :: ربط التعاون التقني بالهيئات الحكومية الدولية للأونكتاد ومهام البحث وتحليل السياسات
    Sus actividades se centran en la investigación y el análisis de políticas, la búsqueda del consenso, la cooperación técnica y el fomento de la capacidad. UN وتركيز أنشطته على البحث وتحليل السياسات العامة، وبناء توافق الآراء، والتعاون التقني، وبناء القدرات.
    Sus actividades se centran en la investigación y el análisis de políticas, la búsqueda del consenso, la cooperación técnica y el fomento de la capacidad. UN وتركز أنشطة الأونكتاد على البحث وتحليل السياسات العامة، وبناء توافق في الآراء، والتعاون التقني، وبناء القدرات.
    Las recomendaciones del Grupo de Personalidades Eminentes ofrecían elementos útiles para ello, incluidos los relativos a la función básica de la organización: sus actividades de investigación y análisis de políticas. UN وقالت إن توصيات فريق الشخصيات البارزة تقدم عناصر مفيدة في هذا الصدد، منها ما يتعلق بالوظيفة الأساسية للمنظمة، وهي أنشطته في مجال البحث وتحليل السياسات.
    Las recomendaciones del Grupo de Personalidades Eminentes ofrecían elementos útiles para ello, incluidos los relativos a la función básica de la organización: sus actividades de investigación y análisis de políticas. UN وقالت إن توصيات فريق الشخصيات البارزة تقدم عناصر مفيدة في هذا الصدد، منها ما يتعلق بالوظيفة الأساسية للمنظمة، وهي أنشطته في مجال البحث وتحليل السياسات.
    Subprograma 6, investigación y análisis de políticas y tendencias UN البرنامج الفرعي 6، البحث وتحليل الاتجاهات
    Estos servicios reforzarán aún más la interacción entre la capacidad de investigación y análisis de las políticas y las actividades operacionales. UN وستزيد الخدمات الاستشارية في تعزيز التفاعل بين قدرات البحث وتحليل السياسات والأنشطة العملياتية.
    Se centra la atención en los tres componentes principales del programa: investigación y análisis de políticas; servicios de asesoramiento y capacitación, e información y contabilidad, además de las actividades de las dependencias conjuntas establecidas con las comisiones regionales. UN والتقرير يركز على ثلاثة عناصر رئيسية في البرنامج: البحث وتحليل السياسة العامة؛ والخدمات الاستشارية والتدريب؛ واﻹعلام والمحاسبة؛ فضلا عن أنشطة الوحدات المشتركة مع اللجان اﻹقليمية.
    El proyecto de la División de Población se centró en la investigación y análisis de datos sobre las políticas internacionales en materia de migración en determinados países, sobre la base de una copiosa reunión de material nacional. UN وقد ركز مشروع شعبة السكان على البحث وتحليل البيانات المتعلقة بسياسات الهجرة الدولية في بلدان مختارة بالارتكاز إلى جمع المواد الوطنية على نطاق واسع.
    Exhortamos a la secretaría de la UNCTAD a que continúe sus actividades relacionadas con la ejecución del Plan de Acción en la esfera que corresponde a sus principales funciones como investigación y análisis de política, cooperación técnica y creación de capacidad. UN ونهيـب بأمانة الأونكتاد مواصلة جهودها لتنفيذ برنامج العمل في مجالات من مجالاتها الرئيسية من قبيل البحث وتحليل السياسات والتعاون التقني وبناء القدرات.
    investigación y análisis de políticas sobre cuestiones relativas a la pobreza, la vulnerabilidad y la exclusión de los niños, los jóvenes y las mujeres en el desarrollo de Ghana y África UN البحث وتحليل السياسة العامة بشأن قضايا الفقر والحرمان والاستبعاد في أوساط الأطفال والشباب والنساء في مجال التنمية في غانا وأفريقيا.
    A. investigación y análisis de políticas 31 UN ألف - البحث وتحليل السياسات 19
    El Director participó para promover la investigación y el análisis de los estudios publicados a principios de 2005. UN وشارك المدير في مجال تعزيز البحث وتحليل الدراسات الصادرة في أوائل عام 2005.
    Su labor se centra en la investigación y el análisis de políticas, la búsqueda del consenso, la cooperación técnica y el fomento de la capacidad. UN وتركز أنشطة الأونكتاد على البحث وتحليل السياسات العامة، وبناء توافق في الآراء، والتعاون التقني، وبناء القدرات.
    Su labor se centra en la investigación y el análisis de políticas, la búsqueda del consenso, la cooperación técnica y el fomento de la capacidad. UN وتركز أنشطة الأونكتاد على البحث وتحليل السياسات العامة، وبناء توافق في الآراء، والتعاون التقني، وبناء القدرات.
    Hay posibilidades de mejorar el papel de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, particularmente en el sector de la investigación y el análisis de las tendencias mundiales del desarrollo. UN وتتوفر لهذه العملية اﻹمكانات لتعزيز دور اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، وبخاصة في مجال البحث وتحليل اتجاهات التنمية العالمية.
    75. La investigación y el análisis de las políticas son un medio indispensable para apoyar el diálogo de política en el plano intergubernamental. UN ٥٧ - يعد البحث وتحليل السياسات وسيلة أساسية من وسائل دعم الحوار المتعلق بالسياسات على المستوى الحكومي الدولي.
    El titular estaría encargado de efectuar investigaciones y análisis de datos y otra información sobre acontecimientos regionales y de la preparación de informes a la Conferencia de Ministros de la Comisión Económica para África, y también prestaría asistencia al Secretario del Grupo de Tareas entre organismos en relación con el suministro de servicios sustantivos a las reuniones del Grupo de Tareas y su grupo de trabajo. UN وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن البحث وتحليل البيانات والمعلومات الاخرى المتعلقة بالتطورات الاقليمية وعن إعداد التقارير التي تقدم إلى مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لافريقيا، كما سيقدم المساعدة إلى امين فرقة العمل المشتركة بين الوكالات في توفير الخدمات الفنية إلى اجتماعات فرقة العمل وفريقها العامل.
    A fin de lograr el objetivo antes mencionado, la División se centrará en mejorar la capacidad humana e institucional de esos países mediante: la realización de investigaciones y análisis de políticas; y la prestación de asistencia técnica adaptada a las necesidades concretas de esos países. UN ولتحقق الشعبة هذا الغرض، ستركز على تحسين القدرات البشرية والمؤسسية في أقل البلدان نموا عبر البحث وتحليل السياسات العامة، وتقديم المساعدة الفنية على أساس ما لدى البلدان المعنية من احتياجات تنفرد بها.
    En estos últimos, los 37 comités nacionales pro UNICEF adoptarán una posición de liderazgo en la promoción y la creación de alianzas a nivel de los países y, al mismo tiempo, la supervisión, las investigaciones y los análisis de políticas se realizarán mediante redes que vinculen al Centro de Investigaciones Innocenti del UNICEF, con sede en Florencia, con las universidades y otros institutos de investigación. UN وستقوم اللجان الوطنية السبع وثلاثون العاملة مع اليونيسيف في البلدان الصناعية بدور رائد في أنشطة الدعوة وتكوين تحالفات على الصعيد القطري، فيما سيضطلع بأنشطة البحث وتحليل السياسات من خلال شبكات تصل مركز إنوشنتي للأبحاث التابع لليونيسيف في فلورنسا بجامعات وغيرها من معاهد البحث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد