ويكيبيديا

    "البحرية في منطقة بحر البلطيق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Marino del Mar Báltico
        
    • marino de la zona del Mar Báltico
        
    • HELCOM
        
    • de Helsinki
        
    • Marino en la Zona del Mar Báltico
        
    El órgano rector del Convenio es la Comisión para la Protección del Medio Marino del Mar Báltico, conocida por el nombre de Comisión de Helsinki o HELCOM. UN ومجلس إدارة الاتفاقية هو لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق المعروفة أيضا بلجنة هلسنكي.
    Comisión para la Protección del Medio Marino del Mar Báltico (HELCOM) UN لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق
    Comisión para la Protección del Medio Marino del Mar Báltico UN لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق
    La Comunidad Europea informó de que era parte en varios instrumentos que tenían por objeto reducir los desechos marinos, como el Convenio de Barcelona para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación, el Convenio de Helsinki sobre la protección del medio marino de la zona del Mar Báltico de 1992 y el Convenio para la protección del medio marino del Atlántico nordeste de 1992. UN وأفادت الجماعة الأوروبية بأنها أصبحت طرفا في اتفاقية برشلونة، لحماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث، واتفاقية هلسنكي لحماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق لسنة 1992، واتفاقية حماية البيئة البحرية في شمال شرق المحيط الأطلسي لسنة 1992، وتعمل جميعها على تقليل الحطام البحري.
    Comisión para la Protección del Medio Marino del Mar Báltico UN لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق
    Prevé invertir aproximadamente 40 millones de euros en sus programas de vigilancia ambiental y social y se ha comprometido a compartir sus datos con la Comisión para la Protección del Medio Marino del Mar Báltico. UN وتعتزم الشركة استثمار ما يناهز 40 مليون يورو في برامج رصد الآثار البيئية والاجتماعية، وهي ملتزمة بإطلاع لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق على بيانات المسح المتاحة لديها.
    Comisión para la Protección del Medio Marino del Mar Báltico (HELCOM). UN 166- لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق.
    Comisión para la Protección del Medio Marino del Mar Báltico UN 4 - لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق
    La Comisión para la Protección del Medio Marino del Mar Báltico ha estado trabajando en la planificación a gran escala del espacio marino con arreglo a su Plan de Acción del Báltico y su recomendación 28E/9. UN وما برحت لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق تسعى إلى تطبيق التخطيط المكاني البحري على نطاق واسع وفقا لخطة عملها الخاصة ببحر البلطيق، وتوصيتها 28E/9.
    La Comisión para la Protección del Medio Marino del Mar Báltico elaboró una lista de especies foráneas, criptogénicas y dañinas para el Mar Báltico, así como una lista de especies susceptibles de causar daños al medio ambiente, la salud humana, los bienes o los recursos de ese mar, que serviría para apoyar la aplicación de ese Convenio. UN ووضعت لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق قائمة بالأنواع المحلية الضارة وغير الأصلية والمجهولة المصدر في بحر البلطيق، وكذلك قائمة بالأن واع المستهدفة التي قد تفسد أو تضر بالبيئة أو الصحة البشرية، أو الممتلكات أو الموارد في بحر البلطيق، كان الهدف منهما دعم تنفيذ المعاهدة.
    La cuestión de la descarga desde plataformas situadas mar adentro se incluyó en la Declaración Ministerial aprobada por la Comisión para la Protección del Medio Marino del Mar Báltico en mayo de 2010. UN 311 - وقد أدرجت في الإعلان الوزاري الذي اعتمدته لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق في أيار/مايو 2010 مسألة تصريف مخلفات المنصات البحرية.
    La Comisión para la Protección del Medio Marino del Atlántico Nordeste ha llegado a un acuerdo con la Comisión para la Protección del Medio Marino del Mar Báltico respecto de una pauta común para el intercambio de agua de lastre antes de la entrada en vigor del Convenio para la gestión del agua de lastre. UN وتوصلت لجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي إلى اتفاق مع لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق بشأن الإرشادات المتعلقة بتبادل مياه الصابورة قبل دخول اتفاقية إدارة مياه الصابورة حيّز النفاذ.
    La Comisión para la Protección del Medio Marino del Mar Báltico señaló la importancia de la capacidad de seguimiento y evaluación en el marco de las convenciones regionales. UN 74 - وأشارت لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق إلى أهمية إدراج قدرات الرصد والتقييم في الاتفاقيات الإقليمية.
    Comisión para la Protección del Medio Marino del Mar Báltico (Comisión de Helsinki) UN لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق (لجنة هلسنكي)
    La Comisión para la Protección del Medio Marino del Mar Báltico (HELCOM) ha puesto en marcha nuevos proyectos de seguimiento y evaluación sobre eutrofización, biodiversidad y conservación de la naturaleza, cuyo objetivo es contribuir al proceso de revisión del Plan de Acción para el Mar Báltico. UN 319 - شرعت لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق في مشاريع جديدة للرصد والتقييم تعنى بإتخام المياه بالعناصر الغذائية، والتنوع البيولوجي، وحفظ الطبيعة، وهي مشاريع مصممة للاستفادة من عملية استعراض خطة عمل بحر البلطيق.
    La Comisión para la Protección del Medio Marino del Mar Báltico informó acerca de una nueva recomendación sobre cuestiones de indemnización y responsabilidad, que proponía la ratificación de varios acuerdos internacionales, incluido el Convenio sobre la remoción de restos de naufragio, con objeto de crear un régimen armonizado de indemnización y responsabilidad para el Báltico. UN 101 - وأفادت لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق بأن توصية جديدة بشأن مسائل التعويض والمسؤولية أوصت بالتصديق على عدد من الاتفاقيات الدولية، بما في ذلك الاتفاقية الدولية المتعلقة بإزالة الحطام، من أجل إيجاد نظام متسق للتعويض والمسؤولية في منطقة بحر البلطيق.
    El Convenio sobre la protección del medio marino de la zona del Mar Báltico, 1992 prescribe la designación de zonas protegidas si una zona reúne los criterios establecidos en la recomendación 15/5 de la Comisión para la Protección del Medio Marino en el Mar Báltico (HELCOM), teniendo asimismo en cuenta los intereses de la pesca y la acuicultura. UN 217 - وتنص اتفاقية حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق لعام 1992 على تحديد أي منطقة ضمن المناطق المحمية إذا كانت تستوفي المعايير المبينة في التوصية 15/5 من الاتفاقية، على أن تؤخذ في الاعتبار مصالح مصائد الأسماك وتربية الأحياء المائية.
    Las prácticas de colaboración del Programa de Vigilancia y Evaluación del Ártico, el Programa de vigilancia y evaluación en Europa de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia, el Convenio para la protección del medio marino del Atlántico Nordeste y la Comisión de Helsinki del Convenio sobre la protección del medio marino de la zona del Mar Báltico son ejemplos de ello. UN ويتمثل أحد الأمثلة على ذلك في الممارسات التعاونية لبرنامج الرصد والتقييم في القطب الشمالي - والبرنامج الأوروبي للرصد والتقييم في اتفاقية تلوث الهواء العابر للحدود طويل المدى، واتفاقية حماية البيئة البحرية في شمال شرق الأطلسي وهيئة هلسينكي لاتفاقية حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق.
    i) Comisión para la protección del medio Marino en la Zona del Mar Báltico (HELCOM) UN `1 ' لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد